清平乐

作者: 晏殊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏殊作品热度:
★★★★☆

词作内容

春花秋草。

chūn huā qiū cǎo。

ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ。

只是催人老。

zhǐ shì cuī rén lǎo。

ㄓˇ ㄕˋ ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ。

总把千山眉黛扫。

zǒng bǎ qiān shān méi dài sǎo。

ㄗㄨㄥˇ ㄅㄚˇ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄇㄟˊ ㄉㄞˋ ㄙㄠˇ。

未抵别愁多少。

wèi dǐ bié chóu duō shǎo。

ㄨㄟˋ ㄉㄧˇ ㄅㄧㄝˊ ㄔㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ。

劝君绿酒金杯。

quàn jūn lǜ jiǔ jīn bēi。

ㄑㄩㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄌㄩˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄅㄟ。

莫嫌丝管声催。

mò xián sī guǎn shēng cuī。

ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄙ ㄍㄨㄢˇ ㄕㄥ ㄘㄨㄟ。

兔走乌飞不住,人生几度三台。

tù zǒu wū fēi bú zhù, rén shēng jǐ dù sān tái。

ㄊㄨˋ ㄗㄡˇ ㄨ ㄈㄟ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄐㄧˇ ㄉㄨˋ ㄙㄢ ㄊㄞˊ。

白话文翻译

春花与秋草,

不过是催人衰老的物候。

纵使扫尽千山如黛的愁眉,

也抵不上这离愁别绪的深重。

劝君举起这绿酒金杯,

莫要嫌弃丝竹管弦的急促催逼。

日月如梭奔行不停,

人生能有几次登上三台高位?

英文翻译

Spring blooms and autumn grasses,

Only hasten our aging.

Though I sweep away a thousand hills of painted brows,

It cannot match the sorrow of parting.

I urge you, take up the golden cup of green wine,

Do not mind the urgent strains of music.

Sun and moon race without cease,

How many times in life can one reach the heights?

创作背景

晏殊晚年感怀时光,叹仕途起伏。

深度解构

词人借自然周期反思人生际遇的有限性。

词意解析

词意概括

通过春秋更迭、时光飞逝的意象,抒发人生短暂、别愁难遣的感慨,并劝人及时行乐。

本词关键词

催人老 · 别愁 · 人生几度

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 忧愤

意象: 千山眉黛 · 绿酒金杯

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

晏殊生平简介

晏殊(991-1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名政治家、文学家,官至宰相。他以神童入仕,一生富贵优游,是北宋前期词坛的核心人物,其词作雍容闲雅,语言凝练,开北宋婉约词风之先河,对宋词的发展有奠基之功。

浏览晏殊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理