秋花最是黄葵好。
天然嫩态迎秋早。
染得道家衣。
淡妆梳洗时。
晓来清露滴。
一一金杯侧。
插向绿云鬓。
便随王母仙。
秋花最是黄葵好。
天然嫩态迎秋早。
染得道家衣。
淡妆梳洗时。
晓来清露滴。
一一金杯侧。
插向绿云鬓。
便随王母仙。
秋天的花里,就数黄葵最好。
天然嫩生的姿态,早早地迎接秋天。
颜色染得像道家的衣裳。
宛如淡妆梳洗后的模样。
清晨时,清亮的露珠滴落。
一颗颗缀在金杯似的花朵旁。
将它插向如绿云般的鬓发。
便能随西王母一同成仙。
Among autumn blooms, the yellow mallow reigns supreme.
Its tender, natural grace greets the early fall.
Dyed in the hue of Taoist robes.
As if in light makeup after a wash.
At dawn, clear dewdrops drip.
Each one beside a golden cup.
Tucked into dark, cloud-like hair.
It follows the Queen Mother to immortality.
晏殊咏黄葵,联想道家仙姿。
将自然物象与超然理想联结,完成一次认知的抬升。
咏黄葵花之天然风姿,以道家淡妆与王母仙姿作喻,赞其超凡脱俗之美。
秋花 · 嫩态 · 淡妆 · 梳洗 · 插鬓
东山书院编辑整理