红蓼花香夹岸稠。
绿波春水向东流。
小船轻舫好追游。
渔父酒醒重拨棹,鸳鸯飞去却回头。
一杯销尽两眉愁。
红蓼花香夹岸稠。
绿波春水向东流。
小船轻舫好追游。
渔父酒醒重拨棹,鸳鸯飞去却回头。
一杯销尽两眉愁。
红蓼花开,香气浓郁,夹岸生长得十分稠密。
碧绿的春水泛着波浪,向东流去。
小船轻舟,正好适合追逐游玩。
渔夫酒醒后重新拨动船桨,
鸳鸯飞走了却又回头张望。
饮下一杯酒,消散了紧锁双眉的愁绪。
Red smartweeds, fragrant, crowd the banks, thick and deep.
Green waves of spring water eastward ceaselessly flow.
A light boat, a fine skiff, perfect for pleasure's keep.
The fisherman, sobered, plies his oar once more.
Mandarin ducks fly off, yet glance back to the shore.
A single cup dissolves the sorrow knit upon my brow.
晏殊描绘春江行乐图,观察渔父与鸳鸯。
描绘自然博弈中的动态,暗含对闲适的认同。
描绘春日江畔泛舟游乐之景,以酒消愁的闲适心境。
追游 · 拨棹 · 销愁
东山书院编辑整理