浣溪沙

作者: 晏殊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏殊作品热度:
★★★★☆

词作内容

玉碗冰寒滴露华。

yù wǎn bīng hán dī lù huá。

ㄩˋ ㄨㄢˇ ㄅㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄉㄧ ㄌㄨˋ ㄏㄨㄚˊ。

粉融香雪透轻纱。

fěn róng xiāng xuě tòu qīng shā。

ㄈㄣˇ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄊㄡˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄚ。

晚来妆面胜荷花。

wǎn lái zhuāng miàn shèng hé huā。

ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄓㄨㄤ ㄇㄧㄢˋ ㄕㄥˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ。

鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。

bìn duǒ yù yíng méi jì yuè, jiǔ hóng chū shàng liǎn biān xiá。

ㄅㄧㄣˋ ㄉㄨㄛˇ ㄩˋ ㄧㄥˊ ㄇㄟˊ ㄐㄧˋ ㄩㄝˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄨ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄢˇ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ。

一场春梦日西斜。

yī chǎng chūn mèng rì xī xiá。

ㄧ ㄔㄤˇ ㄔㄨㄣ ㄇㄥˋ ㄖˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄚˊ。

白话文翻译

玉碗盛着冰寒的露珠,晶莹欲滴。

脂粉融透,香雪般的肌肤从轻纱中隐约透出。

晚来梳妆的面容,胜过盛开的荷花。

鬓发低垂,仿佛要迎接眉际那弯新月;酒意初染,红晕漫上脸颊如天边晚霞。

一场春日的迷梦,随着夕阳西斜而消散。

英文翻译

Jade bowl chills with dewdrops' gleam.

Powder melts, fragrant snow through sheer gauze streams.

Evening makeup outshines lotus, it seems.

Hair cascades to meet the brow's crescent moon; wine-flush first tints cheeks with sunset's bloom.

A spring dream ends as the sun slants to gloom.

创作背景

晏殊暮春宴饮观舞即景。

深度解构

酒红霞晕的意象,暗含对生命周期的敏锐感知。

词意解析

词意概括

描绘女子夏日午后醉眠初醒的慵懒娇媚之态,以细腻笔触勾勒其妆容与微醺情态。

本词关键词

妆面 · 酒红 · 冰寒 · 露华 · 粉融

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 宴饮

情感: 柔情 · 怅惘 · 恬淡

意象: 鬓亸 · 眉际月 · 脸边霞

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

晏殊生平简介

晏殊(991-1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名政治家、文学家,官至宰相。他以神童入仕,一生富贵优游,是北宋前期词坛的核心人物,其词作雍容闲雅,语言凝练,开北宋婉约词风之先河,对宋词的发展有奠基之功。

浏览晏殊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理