浣溪沙

作者: 晏殊(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
晏殊作品热度:
★★★☆☆

词作内容

杨柳阴中驻彩旌。

yáng liǔ yīn zhōng zhù cǎi jīng.。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄣ ㄓㄨㄥ ㄓㄨˋ ㄘㄞˇ ㄐㄧ1ㄋㄍ.˙。

芰荷香里劝金觥。

jì hé xiāng lǐ quàn jīn gōng.。

ㄐㄧˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄧˇ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄍㄛ1ㄋㄍ.˙。

小词流入管弦声。

xiǎo cí liú rù guǎn xián shēng.。

ㄒㄧㄠˇ ㄘˊ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄜ1ㄋㄍ.˙。

只有醉饮宽别恨,不须朝暮促归程。

zhǐ yǒu zuì yǐn kuān bié hèn, bù xū zhāo mù cù guī chéng.。

ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄣˇ ㄎㄨㄢ ㄅㄧㄝˊ ㄏㄜˋㄋ,˙, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄓㄠ ㄇㄨˋ ㄘㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄔㄜˊㄋㄍ.˙。

雨条烟叶系人情。

yǔ tiáo yān yè xì rén qíng.。

ㄩˇ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄢ ㄧㄝˋ ㄒㄧˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧˊㄋㄍ.˙。

白话文翻译

在杨柳的绿荫中,停驻着华美的旌旗。

在菱荷的清香里,劝饮着金质的酒杯。

柔美的词句,流入管弦伴奏的乐声之中。

唯有沉醉方能宽解离别的愁恨,不必从早到晚催促归程。

那如烟似雨的柳条枝叶,最是牵系人的情意。

英文翻译

Beneath the willow shade, colorful banners stand still.

Amidst the lotus scent, golden cups are urged to fill.

A light lyric flows into the music's tender thrill.

Only deep drunkenness can ease the pain of parting's strife, no need to hasten the return journey, morn or night.

Rain-drenched twigs and mist-veiled leaves bind the strings of human life.

创作背景

晏殊描绘杨柳荫中的饯别宴会。

深度解构

将离别愁绪转化为对当下欢宴的认同与沉浸。

词意解析

词意概括

描绘饯别宴上杨柳芰荷间的饮酒听曲场景,以自然景物寄托离别之情。

本词关键词

彩旌 · 管弦 · 雨条烟叶

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 宴饮 · 羁旅

情感: 惆怅 · 柔情 · 怅惘

意象: 杨柳 · 芰荷 · 金觥

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

晏殊生平简介

晏殊(991-1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名政治家、文学家,官至宰相。他以神童入仕,一生富贵优游,是北宋前期词坛的核心人物,其词作雍容闲雅,语言凝练,开北宋婉约词风之先河,对宋词的发展有奠基之功。

浏览晏殊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理