点绛唇

作者: 晏殊(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
晏殊作品热度:
★★★★☆

词作内容

露下风高,井梧宫簟生秋意。

lù xià fēng gāo, jǐng wú gōng diàn shēng qiū yì。

ㄌㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ ㄍㄠ, ㄐㄧㄥˇ ㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ ㄕㄥ ㄑㄧㄡ ㄧˋ。

画堂筵启。

huà táng yán qǐ。

ㄏㄨㄚˋ ㄊㄤˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧˇ。

一曲呈珠缀。

yī qǔ chéng zhū zhuì。

ㄧ ㄑㄩˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨ ㄓㄨㄟˋ。

天外行云,欲去凝香袂。

tiān wài xíng yún, yù qù níng xiāng mèi。

ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ, ㄩˋ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄇㄟˋ。

炉烟起。

lú yān qǐ。

ㄌㄨˊ ㄧㄢ ㄑㄧˇ。

断肠声里。

duàn cháng shēng lǐ。

ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ ㄕㄥ ㄌㄧˇ。

敛尽双蛾翠。

liǎn jìn shuāng é cuì。

ㄌㄧㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄨㄤ ㄜˊ ㄘㄨㄟˋ。

白话文翻译

寒露降下,秋风高起,井边梧桐与宫中竹席都生出秋意。

华美的厅堂里,宴席已经开启。

一曲乐声呈现,如珍珠串联般美妙。

天边的行云,想要离去却仿佛凝滞在香袖旁。

香炉的烟气袅袅升起。

在那令人断肠的歌声里。

她紧紧敛起那双翠黛的蛾眉。

英文翻译

Dew descends, wind climbs high, well-side plane, palace mat, autumn's breath grows.

In the painted hall, the feast begins to unfold.

A melody emerges, strung with pearls of sound.

Clouds beyond the heavens, yearning to depart, yet cling to fragrant sleeves.

Incense smoke begins to rise.

Amidst the heart-rending song.

Her twin moth-eyebrows gather, their emerald hue withdrawn.

创作背景

晏殊写秋日宫宴中的别离之愁。

深度解构

音乐与景象共同构建了细腻的情感认同场域。

词意解析

词意概括

描绘秋夜宴饮场景,以乐声触动离愁别绪。

本词关键词

秋意 · 断肠 · 敛蛾

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 闺怨 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 宫簟

语气: 婉约 · 缠绵 · 典雅

晏殊生平简介

晏殊(991-1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名政治家、文学家,官至宰相。他以神童入仕,一生富贵优游,是北宋前期词坛的核心人物,其词作雍容闲雅,语言凝练,开北宋婉约词风之先河,对宋词的发展有奠基之功。

浏览晏殊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理