滴滴金

作者: 晏殊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏殊作品热度:
★★★★☆

词作内容

梅花漏泄春消息。

méi huā lòu xiè chūn xiāo xī。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄡˋ ㄒㄧㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ。

柳丝长,草芽碧。

liǔ sī cháng, cǎo yá bì。

ㄌㄧㄡˇ ㄙ ㄔㄤˊ, ㄘㄠˇ ㄧㄚˊ ㄅㄧˋ。

不觉星霜鬓边白。

bù jué xīng shuāng bìn biān bái。

ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ ㄅㄧㄢ ㄅㄞˊ。

念时光堪惜。

niàn shí guāng kān xī。

ㄋㄧㄢˋ ㄕˊ ㄍㄨㄤ ㄎㄢ ㄒㄧ。

兰堂把酒留嘉客。

lán táng bǎ jiǔ liú jiā kè。

ㄌㄢˊ ㄊㄤˊ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄚ ㄎㄜˋ。

对离筵,驻行色。

duì lí yán, zhù xíng sè。

ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧˊ ㄧㄢˊ, ㄓㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄜˋ。

千里音尘便疏隔。

qiān lǐ yīn chén biàn shū gé。

ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄧㄣ ㄔㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄍㄜˊ。

合有人相忆。

hé yǒu rén xiāng yì。

ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄧˋ。

白话文翻译

梅花泄露了春天将至的消息。

柳丝变长,草芽嫩绿。

不知不觉间,星霜已染白了我的鬓边。

想到这流逝的时光,真值得珍惜。

在华美的厅堂把酒挽留佳客。

面对这离别的筵席,想留住他远行的脚步。

相隔千里,音讯便会疏远阻隔。

料想定会有人将我思念。

英文翻译

Plum blossoms leak the news of spring.

Willow threads grow long, grass buds gleam green.

Unaware, frost stars touch my temples, turning white.

Oh, how I cherish time's fleeting flight!

In orchid hall, we toast to keep our honored guest.

Facing farewell feast, we halt his journey's zest.

A thousand miles will make our tidings thin and rare.

Surely, there will be someone who'll hold me in their care.

创作背景

晏殊于初春饯别,感时光易逝。

深度解构

他在空间疏隔的必然中,寻求情感联结的确定性。

词意解析

词意概括

词人于春景中感伤时光流逝,并在离筵上抒发对友人的惜别与思念之情。

本词关键词

时光 · 把酒 · 嘉客 · 疏隔 · 相忆

《滴滴金》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 羁旅 · 咏志

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 梅花 · 柳丝 · 草芽 · 星霜 · 鬓边 · 兰堂 · 离筵 · 行色 · 千里 · 音尘

语气: 婉约 · 典雅 · 抒情

晏殊生平简介

晏殊(991-1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名政治家、文学家,官至宰相。他以神童入仕,一生富贵优游,是北宋前期词坛的核心人物,其词作雍容闲雅,语言凝练,开北宋婉约词风之先河,对宋词的发展有奠基之功。

浏览晏殊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理