一径萧条落叶深。
离肠凄断月明砧。
征鸿送恨连云起,促织惊秋傍砌吟。
风悄悄,夜沈沈。
鸳机坐冷晓霜侵。
挑成锦字心相向,未必君心似妾心。
一径萧条落叶深。
离肠凄断月明砧。
征鸿送恨连云起,促织惊秋傍砌吟。
风悄悄,夜沈沈。
鸳机坐冷晓霜侵。
挑成锦字心相向,未必君心似妾心。
一条小径萧条,落叶堆积得很深。
离别的愁肠凄然欲断,月光下传来捣衣的砧声。
远征的大雁带着怨恨高飞入云,
被秋意惊动的蟋蟀在台阶旁低吟。
风声悄悄,夜色沉沉。
织着鸳鸯图案的织机久坐生寒,清晨的寒霜已然侵入。
我挑线织成锦字回文,心始终朝向着你,
只怕你的心,未必像我的心一样坚定。
A path desolate, deep with fallen leaves.
My parting heart breaks, under moonlight, the pounding of washing blocks.
Southbound geese bear my sorrow, rising with the clouds;
Autumn-startled crickets chirp, close by the steps.
The wind hushes, the night sinks deep.
The lovebird loom sits cold, dawn frost creeps in.
I weave brocade words, my heart turned toward you—
But your heart, I fear, does not mirror mine.
严仁写女子秋夜思夫。
锦字回文是情感博弈中单向投入的具象化。
描绘秋夜思妇独守空闺、织锦寄情的孤寂与幽怨心境。
萧条 · 离肠 · 惊秋 · 心相向
东山书院编辑整理