茶边水经。
琴边鹤经。
小窗甲子初晴。
报梅花小春。
小冠晋人。
小车洛人。
醉扶儿子门生。
指黄河解清。
茶边水经。
琴边鹤经。
小窗甲子初晴。
报梅花小春。
小冠晋人。
小车洛人。
醉扶儿子门生。
指黄河解清。
茶边放着《水经》,琴边放着《鹤经》。
小窗外,干支轮回初晴。
报道梅花开放,小春时节已到。
头戴小冠,仿若晋人。
乘坐小车,好似洛人。
醉后被门生儿子搀扶。
手指黄河,预言其将变清。
Tea-side, Water Classic.
Lute-side, Crane Classic.
Small window, first clear after sixty cycles.
Reports plum blossoms, minor spring.
Small cap, a Jin man.
Small cart, a Luoyang man.
Drunk, supported by disciples and sons.
Points at Yellow River—clearing.
颜奎描写文人隐逸生活。
在雅致日常中完成对理想治理图景的隐喻。
描绘文人雅士品茶抚琴、赏梅醉酒的闲适生活,寄托对太平盛世的向往。
水经 · 鹤经 · 小春 · 醉扶 · 解清
东山书院编辑整理