红叶黄花秋意晚,千里念行客。
飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。
泪弹不尽临窗滴。
就砚旋研墨。
渐写到别来,此情深处,红笺为无色。
红叶黄花秋意晚,千里念行客。
飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。
泪弹不尽临窗滴。
就砚旋研墨。
渐写到别来,此情深处,红笺为无色。
红叶黄花,秋意已深,思念着千里外的行旅之客。
天上的浮云都已过尽,南归的鸿雁没有带来音信,何处才能寄达我的书信?
眼泪弹洒不尽,临着窗滴落。
就着砚台,随即用泪水研墨。
渐渐写到离别以来的情事,在这深情至极之处,红色的信笺也仿佛褪尽了颜色。
Red leaves, yellow blooms, autumn's mood grows late, thinking of the traveler a thousand li away.
Clouds have all flown past, returning swans bring no word, where can I send a letter today?
Endless tears drip by the window, in dismay.
Then on the inkstone, I grind them to write, I sway.
Gradually writing of our parting, where feeling runs deep, the red paper turns colorless and gray.
晏几道秋日思远,泪研墨书。
以泪研墨的极端行为是对情感认同的终极确认。
描绘深秋时节对远方行人的无尽思念与书信难寄的惆怅。
秋意 · 行客 · 寄书 · 泪弹 · 别来
东山书院编辑整理