生查子

作者: 晏几道(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏几道作品热度:
★★★★☆

词作内容

金鞭美少年,去跃青骢马。

jīn biān měi shào nián, qù yuè qīng cōng mǎ.。

ㄐㄧㄣ ㄅㄧㄢ ㄇㄟˇ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄚˊㄋ,˙, ㄑㄩˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄥ ㄇㄚˇ.˙。

牵系玉楼人,绣被春寒夜。

qiān xì yù lóu rén, xiù bèi chūn hán yè.。

ㄑㄧㄢ ㄒㄧˋ ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄖㄜˊㄋ,˙, ㄒㄧㄡˋ ㄅㄟˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ ㄧㄝˋ.˙。

消息未归来,寒食梨花谢。

xiāo xī wèi guī lái, hán shí lí huā xiè.。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄚˊㄧ,˙, ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄝˋ.˙。

无处说相思,背面秋千下。

wú chù shuō xiāng sī, bèi miàn qiū qiān xià.。

ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄕㄨㄛ ㄒㄧㄤ ㄙ1,˙, ㄅㄟˋ ㄇㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ.˙。

白话文翻译

手持金鞭的俊美少年,跨上青骢马驰骋而去。

牵挂着玉楼中的佳人,让她独对绣被春寒的夜晚。

远行的消息迟迟未归,寒食节过,梨花都已凋谢。

这相思无处诉说,只能背对着秋千暗自神伤。

英文翻译

A dashing youth with golden whip, leaps onto his dappled steed.

Leaving behind the jade-tower lady, in spring-chilled night 'neath embroidered quilt.

No news of his return, as Cold Food passes and pear blossoms fall.

With nowhere to speak her longing, she turns her back beneath the swing.

创作背景

思妇春夜独守,思念远行的少年郎。

深度解构

通过空间阻隔与季节更迭,揭示了情感维系中的时间博弈。

词意解析

词意概括

描写贵族少年远行后,闺中女子在春寒孤寂中相思无诉的哀婉情景。

本词关键词

少年 · 春寒 · 相思 · 背面 · 未归

《生查子》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 金鞭 · 青骢马 · 玉楼 · 绣被 · 梨花 · 秋千

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

晏几道生平简介

晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名词人。他是宰相晏殊第七子,与其父并称“二晏”。其词作以深婉细腻著称,多写男女悲欢离合与人生感喟,是北宋婉约词派的重要代表,词风真挚动人,艺术成就极高,有《小山词》传世。

浏览晏几道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理