清平乐

作者: 晏几道(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏几道作品热度:
★★★★☆

词作内容

春云绿处。

chūn yún lǜ chù。

ㄔㄨㄣ ㄩㄣˊ ㄌㄩˋ ㄔㄨˋ。

又见归鸿去。

yòu jiàn guī hóng qù。

ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄩˋ。

侧帽风前花满路。

cè mào fēng qián huā mǎn lù。

ㄘㄜˋ ㄇㄠˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄢˇ ㄌㄨˋ。

冶叶倡条情绪。

yě yè chāng tiáo qíng xù。

ㄧㄝˇ ㄧㄝˋ ㄔㄤ ㄊㄧㄠˊ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄩˋ。

红楼桂酒新开。

hóng lóu guì jiǔ xīn kāi。

ㄏㄨㄥˊ ㄌㄡˊ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄣ ㄎㄞ。

曾携翠袖同来。

céng xié cuì xiù tóng lái。

ㄘㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄞˊ。

醉弄影娥池水,短箫吹落残梅。

zuì nòng yǐng é chí shuǐ, duǎn xiāo chuī luò cán méi。

ㄗㄨㄟˋ ㄋㄨㄥˋ ㄧㄥˇ ㄜˊ ㄔˊ ㄕㄨㄟˇ,˙, ㄉㄨㄢˇ ㄒㄧㄠ ㄔㄨㄟ ㄌㄨㄛˋ ㄘㄢˊ ㄇㄟˊ。

白话文翻译

春云低垂,触及绿意盎然之处。

又一次看见北归的大雁向南飞去。

风儿吹歪了我的帽子,眼前是鲜花铺满的道路。

心中涌起对那繁盛枝叶的眷恋情绪。

红楼上,新酿的桂花美酒刚刚开启。

曾经,我携着她翠绿的衣袖一同来到这里。

醉意中戏弄池中月影,短箫声里,吹落了最后的残梅。

英文翻译

Where spring clouds touch the verdant ground,

Again I watch the wild geese southward bound.

Wind tilts my cap, petals pave the way around.

A mood for wanton twigs and leaves is found.

In crimson tower, osmanthus wine anew is poured.

Once, with her emerald sleeves, here we explored.

Drunk, we played with moon in pool, short flute's note felled plum, ignored.

创作背景

词人春日冶游,追怀往昔欢会。

深度解构

在冶游与追忆的博弈中,凸显了欢愉的短暂与虚幻。

词意解析

词意概括

描绘春日宴饮游乐场景,追忆昔日携伴同游的欢愉与当下的淡淡惆怅。

本词关键词

侧帽 · 冶叶倡条 · 醉弄 · 短箫

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 咏物

情感: 惆怅 · 柔情 · 欣喜

意象: 花满路

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

晏几道生平简介

晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名词人。他是宰相晏殊第七子,与其父并称“二晏”。其词作以深婉细腻著称,多写男女悲欢离合与人生感喟,是北宋婉约词派的重要代表,词风真挚动人,艺术成就极高,有《小山词》传世。

浏览晏几道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理