清平乐

作者: 晏几道(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏几道作品热度:
★★★★☆

词作内容

莺来燕去。

yīng lái yàn qù。

ㄧㄥ ㄌㄞˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩˋ。

宋玉墙东路。

sòng yù qiáng dōng lù。

ㄙㄨㄥˋ ㄩˋ ㄑㄧㄤˊ ㄉㄨㄥ ㄌㄨˋ。

草草幽欢能几度。

cǎo cǎo yōu huān néng jǐ dù。

ㄘㄠˇ ㄘㄠˇ ㄧㄡ ㄏㄨㄢ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄉㄨˋ。

便有系人心处。

biàn yǒu xì rén xīn chù。

ㄅㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄨˋ。

碧天秋月无端。

bì tiān qiū yuè wú duān。

ㄅㄧˋ ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄩㄝˋ ㄨˊ ㄉㄨㄢ。

别来长照关山。

bié lái cháng zhào guān shān。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄔㄤˊ ㄓㄠˋ ㄍㄨㄢ ㄕㄢ。

一点恹恹谁会,依前凭暖阑干。

yī diǎn yān yān shuí huì, yī qián píng nuǎn lán gān。

ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄧㄢ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄧ ㄑㄧㄢˊ ㄆㄧㄥˊ ㄋㄨㄢˇ ㄌㄢˊ ㄍㄢ。

白话文翻译

莺鸟飞来,燕子归去。

就在宋玉东墙外的那条路。

仓促的幽会欢愉,能有几度?

却偏偏有拴系人心之处。

碧空秋月,无缘无故这般皎洁。

自从别后,它长久地照耀着关山叠叠。

一点恹恹的情思,谁能领会?我依然像从前那样,凭靠着微暖的栏杆。

英文翻译

Orioles come, swallows go.

By Song Yu's wall, the eastern road I know.

Hasty secret joys, how many times could they unfold?

Yet there remains a place that holds the heart in thrall.

The azure sky, autumn moon, for no reason so bright.

Since parting, it has long shone on mountain passes, night after night.

A bit of languor, who understands? As before, leaning on the warm rail, my heart stands.

创作背景

化用宋玉典故,写短暂欢愉后的长久思念。

深度解构

揭示了情感博弈中,短暂欢愉对长期心智的锚定效应。

词意解析

词意概括

描写女子在春秋更迭中等待离人归来的孤寂与惆怅。

本词关键词

幽欢 · 系人心 · 无端 · 恹恹 · 凭暖

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 墙东路

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

晏几道生平简介

晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名词人。他是宰相晏殊第七子,与其父并称“二晏”。其词作以深婉细腻著称,多写男女悲欢离合与人生感喟,是北宋婉约词派的重要代表,词风真挚动人,艺术成就极高,有《小山词》传世。

浏览晏几道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理