寒催酒醒。
晓陌飞霜定。
背照画帘残烛影。
斜月光中人静。
锦衣才子西征。
万重云水初程。
翠黛倚门相送,鸾肠断处离声。
寒催酒醒。
晓陌飞霜定。
背照画帘残烛影。
斜月光中人静。
锦衣才子西征。
万重云水初程。
翠黛倚门相送,鸾肠断处离声。
寒意催人从酒醉中醒来。
拂晓的道路上,飞霜已然落定。
背对着画帘,是残烛摇曳的影子。
斜照的月光下,人声寂静。
身着锦衣的才子正向西远行。
万重云水,正是征程的起点。
翠眉的女子倚门相送,
在那离肠寸断之处,响起别离之声。
The cold hastens soberness from wine.
On dawn path, flying frost settles, a sign.
Against the painted screen, a dying candle's shadow stays.
In the slanting moonlight, a man quiet, in a daze.
The brocade-robed genius journeys west.
Ten thousand layers of cloud and water mark the first test.
With dark brows, she leans by the door to see him off.
Where the phoenix-heart breaks, there parts' sorrow takes off.
写晓别场景,融合酒醒、霜寒、月斜、人静。
将离别的个体伤痛,置于宏大时空博弈的冷酷背景之下。
描绘清晨送别才子西征的凄清场景,以寒霜残烛渲染离愁别绪。
酒醒 · 西征 · 倚门 · 离声
东山书院编辑整理