清平乐

作者: 晏几道(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏几道作品热度:
★★★★★

词作内容

留人不住。

liú rén bú zhù。

ㄌㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ。

醉解兰舟去。

zuì jiě lán zhōu qù。

ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄝˇ ㄌㄢˊ ㄓㄡ ㄑㄩˋ。

一棹碧涛春水路。

yí zhào bì tāo chūn shuǐ lù。

ㄧˊ ㄓㄠˋ ㄅㄧˋ ㄊㄠ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨˋ。

过尽晓莺啼处。

guò jìn xiǎo yīng tí chù。

ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄔㄨˋ。

渡头杨柳青青。

dù tóu yáng liǔ qīng qīng。

ㄉㄨˋ ㄊㄡˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ。

枝枝叶叶离情。

zhī zhī yè yè lí qíng。

ㄓ ㄓ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄌㄧˊ ㄑㄧㄥˊ。

此后锦书休寄,画楼云雨无凭。

cǐ hòu jǐn shū xiū jì, huà lóu yún yǔ wú píng。

ㄘˇ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄣˇ ㄕㄨ ㄒㄧㄡ ㄐㄧˋ, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄡˊ ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄨˊ ㄆㄧㄥˊ。

白话文翻译

终究没能将你留住。

你带着醉意,解开兰舟的缆绳离去。

一叶舟划过碧波荡漾的春水。

驶过了所有晓莺啼鸣的处所。

渡口的杨柳一片青翠。

每一枝每一叶都浸满了离情。

从此不必再寄什么锦书了,画楼中的云雨欢情本就无凭无据。

英文翻译

I cannot make you stay.

Drunk, you untie the orchid boat and go away.

Your oar cleaves the green waves on spring's waterway.

Past all the places where dawn orioles sing.

At the ferry, willows are green, green.

Every branch and leaf speaks of parting's sting.

Henceforth, send no more letters fine; in the painted tower, cloud and rain leave no sign.

创作背景

晏几道送别歌女之作。

深度解构

以决绝之语收束,揭示了情感认同崩塌后的清醒。

词意解析

词意概括

描写送别场景,以春水、莺啼、杨柳等意象渲染离情,结尾决绝地表达别后音书断绝的幽怨。

本词关键词

留人不住 · 离情 · 无凭

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 爱情 · 闺怨

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 碧涛春水 · 画楼云雨

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

晏几道生平简介

晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名词人。他是宰相晏殊第七子,与其父并称“二晏”。其词作以深婉细腻著称,多写男女悲欢离合与人生感喟,是北宋婉约词派的重要代表,词风真挚动人,艺术成就极高,有《小山词》传世。

浏览晏几道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理