倚天楼殿,升平风月,彩仗春移。
鸾丝凤竹,长生调里,迎得翠舆归。
雕鞍游罢,何处还有心期。
浓熏翠被,深停画烛,人约月西时。
倚天楼殿,升平风月,彩仗春移。
鸾丝凤竹,长生调里,迎得翠舆归。
雕鞍游罢,何处还有心期。
浓熏翠被,深停画烛,人约月西时。
倚靠着高耸入云的楼殿,太平岁月里的清风明月,春天的仪仗在移动。
鸾弦凤管奏响,在那祈求长生的曲调里,迎来了翠羽装饰的车驾归来。
纵马游赏已毕,还有什么地方能牵动心绪、值得期盼?
在浓郁熏香的翠被之中,画烛静静燃至深处,正是人与月相约西沉之时。
Leaning against sky-high towers, peaceful times and breeze, spring moves in colorful array.
Phoenix strings, bamboo flutes, in the song of longevity, welcome the emerald carriage back.
Ornate saddle, wanderings done—where else is the heart's desire?
Thick incense in jade-green quilts, deep stillness of painted candles, a rendezvous when moon sets west.
描写宫廷春游归来的场景。
铺陈盛世气象,暗含对认同归属的深层追问。
描绘宫廷宴饮游冶的升平景象及月下相约的柔情时刻。
风月 · 长生调 · 心期 · 人约
东山书院编辑整理