香莲烛下匀丹雪。
妆成笑弄金阶月。
娇面胜芙蓉。
脸边天与红。
玳筵双揭鼓。
唤上华茵舞。
春浅未禁寒。
暗嫌罗袖宽。
香莲烛下匀丹雪。
妆成笑弄金阶月。
娇面胜芙蓉。
脸边天与红。
玳筵双揭鼓。
唤上华茵舞。
春浅未禁寒。
暗嫌罗袖宽。
在莲香烛光下,均匀涂抹胭脂如丹雪。
梳妆已毕,含笑戏弄着金阶上的月色。
娇美的面容胜过芙蓉。
脸颊边是上天赐予的红晕。
华美的宴席上,两面鼓被同时敲响。
唤她上来,在华美的茵毯上起舞。
春意尚浅,抵挡不住寒意。
心中暗自嫌那罗织的衣袖过于宽大。
Under lotus-scented candles, rouge is spread like snow.
Adorned, she smiles and plays with moonlight on golden steps below.
Her charming face outshines the lotus bloom.
Her cheeks are tinged with heaven's own rosy gloom.
At the feast, twin drums begin to beat.
Summoned, she dances on the splendid mat, light on her feet.
Early spring cannot withstand the lingering cold.
In secret, she finds her silken sleeves too wide to hold.
刻画宴席上舞女妆成起舞的瞬间。
舞者于春寒中嫌袖宽,暗喻才华在特定周期中未得舒展。
描绘女子在宴席前精心梳妆、娇艳起舞的场景,隐含对青春易逝的淡淡忧思。
妆成 · 娇面 · 舞 · 春浅 · 寒
东山书院编辑整理