鸾啼似作留春语。
花飞斗学回风舞。
红日又平西。
画帘遮燕泥。
烟光还自老。
绿镜人空好。
香在去年衣。
鱼笺音信稀。
鸾啼似作留春语。
花飞斗学回风舞。
红日又平西。
画帘遮燕泥。
烟光还自老。
绿镜人空好。
香在去年衣。
鱼笺音信稀。
鸾鸟啼鸣好似在说着挽留春天的话语。
落花纷飞争相学着回风舞动的姿态。
红日又一次平西落下。
彩画的帘幕遮掩着燕巢的春泥。
烟光云气兀自走向衰残。
对着绿镜,佳人空自美好。
香气还留在去年的衣衫上。
鱼笺书信却日益稀少。
Orioles sing as if pleading for spring to stay.
Falling petals vie to mimic swirling winds in play.
The red sun sinks level with the west again.
Painted blinds shield the swallows' mud, now and then.
Mist and light age on their own.
Before the green mirror, her beauty stands alone.
Fragrance lingers on last year's dress.
Letters on fish-scale paper grow less and less.
晏几道写暮春怀人,叹时光流逝音信稀。
衣香犹在而音信渐稀,是情感认同在时间中的消磨。
描绘暮春时节闺中人见花飞燕去、红日西斜而感春光易逝,独对旧衣思念远人音信稀疏的孤寂心境。
留春 · 回风舞 · 画帘 · 烟光 · 香 · 音信稀
东山书院编辑整理