留春令

作者: 晏几道(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
晏几道作品热度:
★★★★☆

词作内容

海棠风横,醉中吹落,香红强半。

hǎi táng fēng héng, zuì zhōng chuī luò, xiāng hóng qiáng bàn。

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄈㄥ ㄏㄥˊ, ㄗㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄨㄟ ㄌㄨㄛˋ, ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄤˊ ㄅㄢˋ。

小粉多情怨花飞,仔细把、残香看。

xiǎo fěn duō qíng yuàn huā fēi, zǐ xì bǎ、 cán xiāng kàn。

ㄒㄧㄠˇ ㄈㄣˇ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ, ㄗˇ ㄒㄧˋ ㄅㄚˇ、 ㄘㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ。

一抹浓檀秋水畔。

yī mǒ nóng tán qiū shuǐ pàn。

ㄧ ㄇㄛˇ ㄋㄨㄥˊ ㄊㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄢˋ。

缕金衣新换。

lǚ jīn yī xīn huàn。

ㄌㄩˇ ㄐㄧㄣ ㄧ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄢˋ。

鹦鹉杯深艳歌迟,更莫放、人肠断。

yīng wǔ bēi shēn yàn gē chí, gèng mò fàng、 rén cháng duàn。

ㄧㄥ ㄨˇ ㄅㄟ ㄕㄣ ㄧㄢˋ ㄍㄜ ㄔˊ, ㄍㄥˋ ㄇㄛˋ ㄈㄤˋ、 ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ。

白话文翻译

海棠风中横斜,醉意里吹落花朵,香红减了大半。

小粉(女子)多情地怨叹花飞,仔细将那残存的香气观看。

一抹浓重的檀色点染在秋水畔。

身上缕金衣已换新衫。

鹦鹉杯深,艳歌迟迟,更莫再让人肠断。

英文翻译

Crabapple wind sweeps across, in drunken sway, scatters blooms, half their crimson fragrance lost.

Powder-pale, sentimental, grieves for flying petals, gazing close at lingering scent, at any cost.

A stroke of deep sandalwood by autumn water's side.

Golden-thread robe newly changed with pride.

Parrot-cup deep, vibrant song delayed, oh, let no more heartbreak inside.

创作背景

晏几道醉观海棠落花。

深度解构

在感官盛宴中揭示情感博弈的脆弱平衡。

词意解析

词意概括

描写暮春时节海棠凋零的景象,抒发惜春、伤春之情。

本词关键词

吹落 · 多情 · 花飞 · 艳歌 · 肠断

《留春令》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 秋水畔

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

晏几道生平简介

晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名词人。他是宰相晏殊第七子,与其父并称“二晏”。其词作以深婉细腻著称,多写男女悲欢离合与人生感喟,是北宋婉约词派的重要代表,词风真挚动人,艺术成就极高,有《小山词》传世。

浏览晏几道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理