浣溪沙

作者: 晏几道(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏几道作品热度:
★★★★☆

词作内容

小杏春声学浪仙。

xiǎo xìng chūn shēng xué làng xiān。

ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄥ ㄒㄩㄝˊ ㄌㄤˋ ㄒㄧㄢ。

疏梅清唱替哀弦。

shū méi qīng chàng tì āi xián。

ㄕㄨ ㄇㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄔㄤˋ ㄊㄧˋ ㄞ ㄒㄧㄢˊ。

似花如雪绕琼筵。

sì huā rú xuě rào qióng yán。

ㄙˋ ㄏㄨㄚ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝˇ ㄖㄠˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄢˊ。

腮粉月痕妆罢后,脸红莲艳酒醒前。

sāi fěn yuè hén zhuāng bà hòu, liǎn hóng lián yàn jiǔ xǐng qián。

ㄙㄞ ㄈㄣˇ ㄩㄝˋ ㄏㄣˊ ㄓㄨㄤ ㄅㄚˋ ㄏㄡˋ, ㄌㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ ㄑㄧㄢˊ。

今年水调得人怜。

jīn nián shuǐ diào dé rén lián。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ。

白话文翻译

小杏花在春日的声响里学着浪仙的格调。

清疏的梅唱替代了哀伤的琴弦。

歌声似花如雪,萦绕着华美的宴席。

敷粉的面颊如月痕,妆扮已毕;

酒醒之前,脸庞还泛着红莲般的艳色。

今年这曲《水调》格外惹人怜爱。

英文翻译

Young apricot's spring voice learns from Lang Xian.

Sparse plum's pure song replaces mournful strings.

Like blossoms, like snowflakes, round jade feast they bring.

Rouge on cheeks, moon's trace, after makeup done.

Face flushed like lotus, before wine's spell is gone.

This year's Water Melody wins everyone.

创作背景

晏几道咏歌妓新声。

深度解构

新旧艺术形式的博弈中确立审美认同。

词意解析

词意概括

描绘春日宴席上歌女如花似雪的动人姿态与歌声,流露欣赏怜爱之情。

本词关键词

春声 · 清唱 · 酒醒 · 水调 · 人怜

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏物 · 爱情

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 小杏

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

晏几道生平简介

晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名词人。他是宰相晏殊第七子,与其父并称“二晏”。其词作以深婉细腻著称,多写男女悲欢离合与人生感喟,是北宋婉约词派的重要代表,词风真挚动人,艺术成就极高,有《小山词》传世。

浏览晏几道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理