更漏子

作者: 晏几道(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏几道作品热度:
★★★★☆

词作内容

出墙花,当路柳。

chū qiáng huā, dāng lù liǔ。

ㄔㄨ ㄑㄧㄤˊ ㄏㄨㄚ, ㄉㄤ ㄌㄨˋ ㄌㄧㄡˇ。

借问芳心谁有。

jiè wèn fāng xīn shuí yǒu。

ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄧㄡˇ。

红解笑,绿能颦。

hóng jiě xiào, lǜ néng pín。

ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄝˇ ㄒㄧㄠˋ, ㄌㄩˋ ㄋㄥˊ ㄆㄧㄣˊ。

千般恼乱春。

qiān bān nǎo luàn chūn。

ㄑㄧㄢ ㄅㄢ ㄋㄠˇ ㄌㄨㄢˋ ㄔㄨㄣ。

北来人,南去客。

běi lái rén, nán qù kè。

ㄅㄟˇ ㄌㄞˊ ㄖㄣˊ, ㄋㄢˊ ㄑㄩˋ ㄎㄜˋ。

朝暮等闲攀折。

zhāo mù děng xián pān zhé。

ㄓㄠ ㄇㄨˋ ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄢ ㄓㄜˊ。

怜晚秀,惜残阳。

lián wǎn xiù, xī cán yáng。

ㄌㄧㄢˊ ㄨㄢˇ ㄒㄧㄡˋ, ㄒㄧ ㄘㄢˊ ㄧㄤˊ。

情知枉断肠。

qíng zhī wǎng duàn cháng。

ㄑㄧㄥˊ ㄓ ㄨㄤˇ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

出墙的花朵,当路的垂柳。

试问谁的芳心有所属?

红花懂得欢笑,绿柳能够蹙眉。

千般情态撩乱了大好春光。

北来的行人,南去的过客。

朝朝暮暮随意地攀折。

怜惜晚开的花,珍惜将尽的残阳。

心里明知这份情只会让人枉自断肠。

英文翻译

Flowers o'er the wall, willows by the road.

Ask, whose heart with fragrant feelings is bestowed?

Red knows how to smile, green can knit a frown.

A thousand ways to vex and扰乱 the spring's crown.

Travelers from north, guests heading south.

Morn and eve, casually they break a bough.

Pity the late bloom, cherish the dying sun's light.

Knowing well this love will break the heart outright.

创作背景

晏几道以花柳喻风尘女子命运。

深度解构

借物喻人,揭示了情感市场中的残酷博弈逻辑。

词意解析

词意概括

借花草攀折喻人世漂泊与情爱无常,抒写春愁离恨。

本词关键词

芳心 · 攀折 · 断肠

《更漏子》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 羁旅 · 爱情

情感: 惆怅 · 幽怨 · 悲凉

意象: 出墙花 · 当路柳

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

晏几道生平简介

晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名词人。他是宰相晏殊第七子,与其父并称“二晏”。其词作以深婉细腻著称,多写男女悲欢离合与人生感喟,是北宋婉约词派的重要代表,词风真挚动人,艺术成就极高,有《小山词》传世。

浏览晏几道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理