更漏子

作者: 晏几道(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
晏几道作品热度:
★★★★☆

词作内容

槛花稀,池草遍。

kǎn huā xī, chí cǎo biàn。

ㄎㄢˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧ, ㄔˊ ㄘㄠˇ ㄅㄧㄢˋ。

冷落吹笙庭院。

lěng luò chuī shēng tíng yuàn。

ㄌㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄨㄟ ㄕㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄢˋ。

人去日,燕西飞。

rén qù rì, yàn xī fēi。

ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄖˋ, ㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄈㄟ。

燕归人未归。

yàn guī rén wèi guī。

ㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ。

数书期,寻梦意。

shuò shū qī, xún mèng yì。

ㄕㄨㄛˋ ㄕㄨ ㄑㄧ, ㄒㄩㄣˊ ㄇㄥˋ ㄧˋ。

弹指一年春事。

tán zhǐ yī nián chūn shì。

ㄊㄢˊ ㄓˇ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄕˋ。

新怅望,旧悲凉。

xīn chàng wàng, jiù bēi liáng。

ㄒㄧㄣ ㄔㄤˋ ㄨㄤˋ, ㄐㄧㄡˋ ㄅㄟ ㄌㄧㄤˊ。

不堪红日长。

bù kān hóng rì cháng。

ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄖˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

栏杆边的花已稀,池畔草长遍。

吹笙的庭院,一片冷落。

离人远去那日,燕子正西飞。

如今燕子归来,人却未归。

数着书信该来的日子,寻觅梦中的情意。

弹指间,一年的春事已过。

新添的怅惘,旧有的悲凉。

怎堪忍受这漫长的白日。

英文翻译

Rare flowers by rail, pond grass everywhere.

Desolate, the courtyard where flutes were played.

The day he left, swallows flew west.

Swallows return, the man does not.

Counting letter dates, seeking dream's intent.

A snap of fingers—a year's spring affairs.

Fresh disappointment, old sorrow.

Unbearable, the long red sun.

创作背景

春景依旧,人未归,抒发孤寂与期盼。

深度解构

词人通过自然物候的周期,反衬人事的停滞与无奈。

词意解析

词意概括

描写庭院冷落、春去人未归的孤寂与怅惘。

本词关键词

冷落 · 燕归 · 春事 · 悲凉 · 弹指

《更漏子》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 羁旅 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 槛花 · 池草 · 庭院 · · 红日

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

晏几道生平简介

晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名词人。他是宰相晏殊第七子,与其父并称“二晏”。其词作以深婉细腻著称,多写男女悲欢离合与人生感喟,是北宋婉约词派的重要代表,词风真挚动人,艺术成就极高,有《小山词》传世。

浏览晏几道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理