征人去日殷勤嘱,莫负心期。
寒雁来时。
第一传书慰别离。
轻春织就机中素,泪墨题诗。
欲寄相思。
日日高楼看雁飞。
征人去日殷勤嘱,莫负心期。
寒雁来时。
第一传书慰别离。
轻春织就机中素,泪墨题诗。
欲寄相思。
日日高楼看雁飞。
征人临别时我曾殷勤叮嘱,切莫辜负彼此的心期。
待到寒雁南归的时节,
盼它最早捎来书信,慰藉这别离之苦。
初春织就了机中的素绢,我用和泪的墨题写诗句。
想要寄去这相思之情,
却只能日日独上高楼,凝望雁群飞过。
The parting lover, urged with tender care, / To keep the heart's vow, come what may.
When the cold wild geese return in air,
Let their first message soothe the pain of separation.
Light spring weaves the silk on the loom, pure and fair, / With tear-stained ink, a verse I trace.
I long to send my yearning thoughts somewhere.
Day after day, from the high tower, I watch the wild geese's pace.
女子寄书慰征夫。
书信是维系情感认同的脆弱纽带。
描写思妇对远行征人的深切思念与期盼,通过嘱托、寄书、望雁等细节展现别离之苦。
别离 · 传书 · 相思 · 雁飞
东山书院编辑整理