不见都门亭畔柳,春来绿尽长条。
柳边行色马萧萧。
一枝折赠,相见又何朝。
酒尽曲终人去也,风前亦自无聊。
祗应於我恨偏饶。
东君特地,付与沈郎腰。
不见都门亭畔柳,春来绿尽长条。
柳边行色马萧萧。
一枝折赠,相见又何朝。
酒尽曲终人去也,风前亦自无聊。
祗应於我恨偏饶。
东君特地,付与沈郎腰。
看不见都门亭畔的柳树,
自春来,绿意已尽染长条。
柳树边,行色匆匆,马鸣萧萧。
折下一枝相赠,
不知相见又在何朝。
酒尽曲终,人已散去,
独留我在风前,亦觉无聊。
这份愁恨偏偏对我格外丰饶。
春神特地,
将它付与沈郎日渐消瘦的腰肢。
The willows by the city gate are gone,
Since spring arrived, their verdant tendrils spent.
By willows' side, departing steeds neigh on.
A twig snapped as farewell gift—
When shall we meet again, this bond to mend?
Wine drained, song ended, all have gone their way,
Alone in wind, a listless discontent.
It seems this grief for me is meant to stay.
The Spring Lord, with intent,
Bestows it on the waist of Shen, grown thin.
许庭写都门折柳赠别,抒离愁。
折柳仪式强化了离别时刻的情感认同与周期感。
通过折柳赠别与酒尽人散的场景,抒写离别后的孤寂与思念。
折赠 · 相见 · 酒尽 · 无聊 · 恨偏饶
东山书院编辑整理