满眼纷纷恰似花。
飘飘泊泊自天涯。
雨中添得无穷湿,风里吹成一道斜。
银作屋,玉为车。
姮娥青女过人家。
应嫌素面微微露,故着轻云薄薄遮。
满眼纷纷恰似花。
飘飘泊泊自天涯。
雨中添得无穷湿,风里吹成一道斜。
银作屋,玉为车。
姮娥青女过人家。
应嫌素面微微露,故着轻云薄薄遮。
眼前纷扬飘落的景象,恰似漫天飞花。
它们飘飘荡荡,从遥远的天涯独自而来。
雨水增添了无穷的湿意,浸润万物。
风又将它们吹成一道倾斜的轨迹。
仿佛用白银筑屋,用美玉造车。
那是月中嫦娥与霜神青女经过人间人家。
想必是嫌弃素颜微微显露,
故意用轻淡如云的薄纱将自己遮掩。
Flurries fill the eye, like blossoms in the sky.
Drifting, wandering, from the world's edge they roam.
Rain adds endless dampness, a deepening gloom.
Wind shapes them into a single slanting plume.
A silver house, a carriage of jade.
Moon goddess and frost sprite pass by this glade.
Perhaps they loathe a face too purely shown,
And so weave light clouds to veil it as their own.
徐俯咏雪,以花喻雪。
以物喻理的认知转换,揭示表象下的本质。
描绘雪花纷飞飘泊之态,以神话意象比拟其素洁轻盈。
飘飘泊泊 · 素面 · 薄薄遮
东山书院编辑整理