玉露团花,金风破雾。
高台与上晴空去。
举杯相属看前山,烟中乱叠青无数。
皓齿明眸,肌香体素。
恼人正在秋波注。
因何欲雨又还晴,歌声遏得行云住。
玉露团花,金风破雾。
高台与上晴空去。
举杯相属看前山,烟中乱叠青无数。
皓齿明眸,肌香体素。
恼人正在秋波注。
因何欲雨又还晴,歌声遏得行云住。
白露凝结在花间如珠玉,金风破开晨雾。
登上高台,仿佛直入晴空。
举杯相邀共饮,眺望前方山峦,烟霭中层层青翠数不胜数。
她皓齿明眸,肌肤生香,体态素雅。
最是那秋波流转的眼神,惹人心动神摇。
为何天欲雨却又转晴?是她的歌声遏住了行云。
Jade dew beads the flowers, golden wind parts the mist.
I ascend the high tower, as if into the clear sky.
We raise cups to each other, gazing at distant peaks, countless greens layered in haze.
Bright teeth, shining eyes, fragrant skin, pure form.
What vexes the heart is the gaze in those autumn waves.
Why does rain threaten, then clear? Her song halts the drifting clouds.
徐俯秋日登高宴饮,邂逅佳人闻妙歌。
对邂逅之美的瞬间捕捉,体现了精英对稀缺性机遇的敏锐认知。
描绘秋日登高宴饮时所见山水烟霞之美与歌女动人姿容,抒写闲适欢愉之情。
举杯 · 乱叠 · 肌香 · 体素 · 恼人 · 歌声
东山书院编辑整理