细蕊黄金嫩,繁花白雪香。
共谁连璧向河阳。
自是不须汤饼、试何郎。
婀娜拢松髻,轻盈淡薄妆。
莫令韩寿在伊傍。
便逐游蜂惊蝶、过东墙。
细蕊黄金嫩,繁花白雪香。
共谁连璧向河阳。
自是不须汤饼、试何郎。
婀娜拢松髻,轻盈淡薄妆。
莫令韩寿在伊傍。
便逐游蜂惊蝶、过东墙。
花蕊纤细如嫩黄金,繁花盛开似白雪香。
我能与谁结为连璧,共赴河阳?
自然无需汤饼来测试何郎般的姿容。
她发髻婀娜轻拢,妆容清淡素雅。
切莫让韩寿那样的美男子在她身旁。
且追逐那游蜂惊蝶,一同飞过东墙去吧。
Slender stamens, tender gold, profuse blossoms, snow-white fragrance.
With whom shall I, a pair of jades, go to Heyang?
Surely there's no need for soup cakes to test this fair lad.
Her coiled chignon sways gracefully, her makeup light and delicate.
Do not let Han Shou linger by her side.
Follow instead the roving bee, the startled butterfly, over the eastern wall.
徐俯以花喻人,暗含对美与风流的向往。
对完美伴侣的想象,投射出对理想化社会认同的追求。
以花喻美人,描写女子容貌姣好、妆扮轻盈,暗含情思萌动之意。
细蕊 · 繁花 · 连璧 · 汤饼 · 何郎 · 韩寿
东山书院编辑整理