新妇矶边秋月明。
女儿浦口晚潮平。
沙头鹭宿戏鱼惊。
青箬笠前明此事,绿蓑衣底度平生。
斜风细雨小舟轻。
新妇矶边秋月明。
女儿浦口晚潮平。
沙头鹭宿戏鱼惊。
青箬笠前明此事,绿蓑衣底度平生。
斜风细雨小舟轻。
新妇矶边,秋月皎洁明亮。
女儿浦口,晚潮平静无波。
沙洲上鹭鸟栖宿,惊动了嬉戏的游鱼。
在青色箬笠前看清此事,披着绿色蓑衣度过此生。
一叶小舟轻快地穿行在斜风细雨之中。
By the Bride's Rock, autumn moon shines bright.
At Maiden's Ferry, evening tides lie still.
On sandy shore, a heron startles fish in play.
Under the green straw cloak, I'll live my life away.
A light boat drifts through slanting wind and drizzling rain.
徐俯化用张志和渔父词意。
渔父形象是作者对治理倦怠后的身份认同选择。
描绘渔父在秋江月夜、斜风细雨中恬淡自适的隐逸生活。
渔父 · 蓑衣 · 平生
东山书院编辑整理