西塞山前白鹭飞。
桃花流水鳜鱼肥。
一波才动万波随。
黄帽岂如青箬笠,羊裘何似绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
西塞山前白鹭飞。
桃花流水鳜鱼肥。
一波才动万波随。
黄帽岂如青箬笠,羊裘何似绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
西塞山前,白鹭翩翩飞翔。
桃花映着流水,鳜鱼正肥美。
一道水波才动,万道波纹随之荡漾。
那黄色的官帽,怎比得上青箬笠?羊皮裘衣,又何似绿蓑衣?
迎着斜风细雨,不必归去。
Before the western hills, egrets take flight.
Peach blossoms on the stream, the mandarin fish grows plump.
One ripple stirs, ten thousand follow.
A yellow official's cap—how can it match a green bamboo hat? A sheepskin robe—what is it to a straw rain cloak?
In slanting wind and fine rain, there's no need to return.
徐俯化用张志和词,表达归隐渔樵之志。
对官服与蓑衣的价值重估,完成了一次彻底的身份认同转换。
描绘西塞山前春江垂钓的闲适图景,表达隐逸山水、不慕荣华的心境。
垂钓 · 隐逸 · 自然 · 闲适 · 不归
东山书院编辑整理