章水何如颍水清。
江山明秀发诗情。
七言还我是长城。
小小钿花开宝靥,纤纤玉笋见云英。
十千名酒十分倾。
章水何如颍水清。
江山明秀发诗情。
七言还我是长城。
小小钿花开宝靥,纤纤玉笋见云英。
十千名酒十分倾。
章水哪里比得上颍水清澈?
明秀的江山激发了我的诗情。
创作七言诗,我仍可称得上是(捍卫诗坛的)长城。
小小的钿花点缀着她如珍宝般的笑靥,纤纤玉指仿佛见到了云英仙子。
价值十千的名酒,我们尽情倾杯而饮。
How does Zhang River match Ying's clarity?
Such bright, fair hills and streams inspire poetry.
My seven-word lines stand firm, a Great Wall's might.
Tiny golden flowers adorn her dimpled cheek, slender jade fingers, a fairy's grace in sight.
Ten thousand coins for wine, we drain the cup outright.
徐俯以水喻诗,抒写文士雅兴。
以长城自喻,体现了在文化场域中的治理自信。
词人赞美章水与颍水之清,江山明秀激发诗情,并以七言诗自比长城,后以佳人美酒作结,抒写宴饮之乐。
清 · 明秀 · 诗情 · 长城 · 倾
东山书院编辑整理