应天长

作者: 许棐(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
许棐作品热度:
★★★★☆

词作内容

溅紫飘红风又雨。

jiàn zǐ piāo hóng fēng yòu yǔ。

ㄐㄧㄢˋ ㄗˇ ㄆㄧㄠ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄥ ㄧㄡˋ ㄩˇ。˙。

一刻韶芳留不住。

yí kè sháo fāng liú bú zhù。

ㄧˊ ㄎㄜˋ ㄕㄠˊ ㄈㄤ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ。˙。

燕吞声,莺谇语。

yàn tūn shēng, yīng suì yǔ。

ㄧㄢˋ ㄊㄨㄣ ㄕㄜ1ㄋㄍ,˙, ㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄩˇ。˙。

待得晴来人已去。

dài dé qíng lái rén yǐ qù。

ㄉㄞˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄥˊ ㄌㄞˊ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄑㄩˋ。˙。

怯新歌,怜旧舞。

qiè xīn gē, lián jiù wǔ。

ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄍㄜ1,˙, ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄨˇ。˙。

冷落艳腔芳谱。

lěng luò yàn qiāng fāng pǔ。

ㄌㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄢˋ ㄑㄧㄤ ㄈㄤ ㄆㄨˇ。˙。

要识此时情绪。

yào shí cǐ shí qíng xù。

ㄧㄠˋ ㄕˊ ㄘˇ ㄕˊ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄩˋ。˙。

豆梅酸更苦。

dòu méi suān gèng kǔ。

ㄉㄡˋ ㄇㄟˊ ㄙㄨㄢ ㄍㄥˋ ㄎㄨˇ。˙。

白话文翻译

风风雨雨中,溅起紫红,飘零满地。

那片刻的美好芳华,终究无法挽留。

燕子噤声,黄莺带着怨语嘀咕。

等到天晴时,人早已离去。

我怯于尝试新歌,却怜爱旧日的舞姿。

那些艳丽的曲调与芳谱,都已冷落。

若要体会此刻的心绪,

那青涩的梅子,酸中带着更深的苦。

英文翻译

Crimson splashed, purple scattered, wind and rain anew.

A moment of glorious bloom cannot stay true.

Swallows swallow their songs, orioles whisper blame.

By the time it clears, the one is gone, all the same.

Timid new tunes, cherished old dances left behind.

Deserted are the charming airs, the fragrant score's design.

To know the mood of this hour,

Green plums taste sour, and bitter more.

创作背景

许棐感春伤逝之作。

深度解构

捕捉美好易逝的周期律,流露对变迁的敏锐感知。

词意解析

词意概括

描写风雨摧残春花,韶光易逝,歌舞冷落,抒发了深切的惆怅与孤寂之情。

本词关键词

韶光易逝 · 冷落 · 情绪 · 酸苦

《应天长》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 孤寂 · 幽怨

意象: 豆梅 · 艳腔芳谱

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

许棐生平简介

许棐,南宋中后期江湖诗人,活跃于理宗朝。祖籍海盐(今属浙江),一生隐居不仕,以布衣终老。其诗多描绘隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,是南宋后期江湖诗派的代表作家之一,在诗坛有一定声名。

浏览许棐全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理