清平乐

作者: 许棐(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
许棐作品热度:
★★★★☆

词作内容

凤双鸾偶。

fèng shuāng luán ǒu。

ㄈㄥˋ ㄕㄨㄤ ㄌㄨㄢˊ ㄛˇㄨ。˙。

天上人间有。

tiān shàng rén jiān yǒu。

ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄛˇㄨ。˙。

檐玉无声花影瘦。

yán yù wú shēng huā yǐng shòu。

ㄧㄢˊ ㄩˋ ㄨˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ ㄕㄛˋㄨ。˙。

夜浅春浓时候。

yè qiǎn chūn nóng shí hòu。

ㄧㄝˋ ㄑㄧㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄋㄨㄥˊ ㄕˊ ㄏㄛˋㄨ。˙。

别来几度寒宵。

bié lái jǐ dù hán xiāo。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧˇ ㄉㄨˋ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄚ1ㄛ。˙。

六桥风月迢迢。

liù qiáo fēng yuè tiáo tiáo。

ㄌㄧㄡˋ ㄑㄧㄠˊ ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄚˊㄛ。˙。

灯下有谁相伴,一方红湿鲛绡。

dēng xià yǒu shuí xiāng bàn, yì fāng hóng shī jiāo xiāo。

ㄉㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄚˋㄋ,˙, ㄧˋ ㄈㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄕ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄚ1ㄛ。˙。

白话文翻译

像凤凰成双,鸾鸟成对。

这般佳偶天上人间或有。

檐下的玉片无声,花影清瘦。

正是夜未深、春意正浓的时候。

自从分别后,已度过多少个寒夜?

六桥的风月,显得如此遥远。

灯下此刻有谁相伴呢?

唯有一方被泪水沾湿的红色鲛绡。

英文翻译

A phoenix pair, lovebirds in kind.

Such matches in heaven or among mankind.

Eaves' jade chimes silent, flower shadows lean.

The night is shallow, spring's flavor keen.

Since parting, how many cold nights have passed?

The Six Bridges, wind and moon, seem vast, far cast.

By the lamplight, who keeps her company now?

A square of red silk, dampened, I avow.

创作背景

许棐怀人词,以乐景写哀。

深度解构

在时空距离中审视情感认同的缺失与孤独。

词意解析

词意概括

描绘春夜独处时对远方恋人的深切思念,以孤寂灯影与迢迢风月烘托离愁。

本词关键词

寒宵 · 风月 · 灯下

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 羁旅 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: 凤双鸾偶

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

许棐生平简介

许棐,南宋中后期江湖诗人,活跃于理宗朝。祖籍海盐(今属浙江),一生隐居不仕,以布衣终老。其诗多描绘隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,是南宋后期江湖诗派的代表作家之一,在诗坛有一定声名。

浏览许棐全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理