后庭花

作者: 许棐(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
许棐作品热度:
★★★★☆

词作内容

一春不识西湖面。

yī chūn bù shí xī hú miàn。

ㄧ ㄔㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄒㄧ ㄏㄨˊ ㄇㄧㄢˋ。

翠羞红倦。

cuì xiū hóng juàn。

ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄩㄢˋ。

雨窗和泪摇湘管。

yǔ chuāng hé lèi yáo xiāng guǎn。

ㄩˇ ㄔㄨㄤ ㄏㄜˊ ㄌㄟˋ ㄧㄠˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢˇ。

意长笺短。

yì cháng jiān duǎn。

ㄧˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄢ ㄉㄨㄢˇ。

知心惟有雕梁燕。

zhī xīn wéi yǒu diāo liáng yàn。

ㄓ ㄒㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄢˋ。

自来相伴。

zì lái xiāng bàn。

ㄗˋ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄢˋ。

东风不管琵琶怨。

dōng fēng bù guǎn pí pá yuàn。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄩㄢˋ。

落花吹遍。

luò huā chuī biàn。

ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄨㄟ ㄅㄧㄢˋ。

白话文翻译

整个春天都未曾识得西湖的面貌。

翠叶含羞,红花困倦。

我在雨窗边和着泪水摇动笔管。

情意绵长,信笺却短。

知心的唯有雕梁上的燕子。

它自来与我相伴。

东风全然不管琵琶声中的哀怨。

只顾将落花吹遍每个角落。

英文翻译

All spring, I've not beheld West Lake's face.

Emerald shamed, crimson wearied.

By the rainy window, with tears, I shake my Xiang pipe.

Thoughts long, paper short.

Only the carved-beam swallow knows my heart.

It comes of its own accord to keep me company.

The east wind heeds not the pipa's lament.

Scattering fallen blossoms everywhere.

创作背景

许棐写春暮怀人,幽怨绵长。

深度解构

这种孤寂体验触及了情感支持系统失效后的认知困境。

词意解析

词意概括

描写女子春日独居的孤寂与幽怨,借西湖春色、落花琵琶抒发知音难觅之情。

本词关键词

不识 · 羞倦 · 意长笺短 · 知心 · 相伴 · 怨

《后庭花》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 咏物

情感: 孤寂 · 幽怨 · 惆怅

意象: 湘管

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

许棐生平简介

许棐,南宋中后期江湖诗人,活跃于理宗朝。祖籍海盐(今属浙江),一生隐居不仕,以布衣终老。其诗多描绘隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,是南宋后期江湖诗派的代表作家之一,在诗坛有一定声名。

浏览许棐全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理