谒金门

作者: (宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
徐作品热度:
★★★★☆

词作内容

秋欲暮。

qiū yù mù。

ㄑㄧㄡ ㄩˋ ㄇㄨˋ。

路入乱山深处。

lù rù luàn shān shēn chù。

ㄌㄨˋ ㄖㄨˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄕㄣ ㄔㄨˋ。

扑面西风吹雾雨。

pū miàn xī fēng chuī wù yǔ。

ㄆㄨ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄨˋ ㄩˇ。

驿亭欣暂驻。

yì tíng xīn zàn zhù。

ㄧˋ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄢˋ ㄓㄨˋ。

可惜国香风度。

kě xī guó xiāng fēng dù。

ㄎㄜˇ ㄒㄧ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄉㄨˋ。

空谷寂寥谁顾。

kōng gǔ jì liáo shuí gù。

ㄎㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ ㄕㄨㄟˊ ㄍㄨˋ。

已作竹枝传楚女。

yǐ zuò zhú zhī chuán chǔ nǚ。

ㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨˊ ㄓ ㄔㄨㄢˊ ㄔㄨˇ ㄋㄩˇ。

客愁推不去。

kè chóu tuī bú qù。

ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ ㄊㄨㄟ ㄅㄨˊ ㄑㄩˋ。

白话文翻译

秋天将要过去。

小路蜿蜒进入乱山深处。

西风挟带着雾雨扑面而来。

驿亭令人欣喜,可暂时驻足。

可惜了这如国色天香般的风度。

空谷寂寥,有谁来眷顾呢?

已化作《竹枝词》被楚地女子传唱。

行客的愁绪却怎么也推不开。

英文翻译

Autumn nears its end.

The path leads deep into chaotic mountains.

West wind blows mist and rain against the face.

The post station, a welcome respite.

A pity, the noble fragrance and grace.

In the empty valley, desolate, who cares to look?

Already made into Bamboo Branch songs, passed on by Chu maidens.

The traveler's sorrow cannot be pushed away.

创作背景

徐姓词人秋日行旅抒怀。

深度解构

在寂寥空谷中,个体风度面临认同的危机。

词意解析

词意概括

词人于深秋乱山途中暂驻驿亭,见空谷幽兰无人顾惜,触发了羁旅之愁与身世之感。

本词关键词

秋暮 · 国香 · 寂寥 · 客愁

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 惆怅 · 孤寂 · 怅惘

意象: 乱山 · 西风 · 雾雨 · 驿亭 · 空谷 · 竹枝

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

徐生平简介

徐昌图,生卒年不详,活跃于五代末至宋初,福建莆田人。他是五代宋初的著名词人,以清丽婉约的词风著称,其作品在由唐入宋的词体演变中占有一席之地,尤以《谒金门》等小令闻名,被选入《尊前集》等重要词集。

浏览徐全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理