贺新郎

作者: 熊禾(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
熊禾作品热度:
★★★★★

词作内容

旧事凭谁诉。

jiù shì píng shuí sù。

ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˊ ㄙㄨˋ。

记锦宫、初试浓妆,前身天女。

jì jǐn gōng、 chū shì nóng zhuāng, qián shēn tiān nǚ。

ㄐㄧˋ ㄐㄧㄣˇ ㄍㄨㄥ、 ㄔㄨ ㄕˋ ㄋㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ, ㄑㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄊㄧㄢ ㄋㄩˇ。

玉辇行春娇侍夜,浴殿温泉轻注。

yù niǎn xíng chūn jiāo shì yè, yù diàn wēn quán qīng zhù。

ㄩˋ ㄋㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄠ ㄕˋ ㄧㄝˋ, ㄩˋ ㄉㄧㄢˋ ㄨㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄨˋ。

一点点、猩红啼吐。

yī diǎn diǎn、 xīng hóng tí tǔ。

ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧㄢˇ、 ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄊㄧˊ ㄊㄨˇ。

绣屋篝香春睡足,细温存,怕遣惊风雨。

xiù wū gōu xiāng chūn shuì zú, xì wēn cún, pà qiǎn jīng fēng yǔ。

ㄒㄧㄡˋ ㄨ ㄍㄡ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˋ ㄗㄨˊ, ㄒㄧˋ ㄨㄣ ㄘㄨㄣˊ, ㄆㄚˋ ㄑㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄈㄥ ㄩˇ。

春孟散,暗凝伫。

chūn mèng sàn, àn níng zhù。

ㄔㄨㄣ ㄇㄥˋ ㄙㄢˋ, ㄢˋ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨˋ。

韶华寂寞今何许。

sháo huá jì mò jīn hé xǔ。

ㄕㄠˊ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄒㄩˇ。

想故宫、柳亦凝愁,倚栏停舞。

xiǎng gù gōng、 liǔ yì níng chóu, yǐ lán tíng wǔ。

ㄒㄧㄤˇ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄥ、 ㄌㄧㄡˇ ㄧˋ ㄋㄧㄥˊ ㄔㄡˊ, ㄧˇ ㄌㄢˊ ㄊㄧㄥˊ ㄨˇ。

欲趁啼鹃归月下,可奈川回山阻。

yù chèn tí juān guī yuè xià, kě nài chuān huí shān zǔ。

ㄩˋ ㄔㄣˋ ㄊㄧˊ ㄐㄩㄢ ㄍㄨㄟ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄎㄜˇ ㄋㄞˋ ㄔㄨㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄢ ㄗㄨˇ。

倩万里、鹄来衔子。

qiàn wàn lǐ、 hú lái xián zǐ。

ㄑㄧㄢˋ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ、 ㄏㄨˊ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄢˊ ㄗˇ。

工部无诗虽结恨,道无香、更恨痴人语。

gōng bù wú shī suī jié hèn, dào wú xiāng、 gèng hèn chī rén yǔ。

ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄕ ㄙㄨㄟ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄣˋ, ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄒㄧㄤ、 ㄍㄥˋ ㄏㄣˋ ㄔ ㄖㄣˊ ㄩˇ。

拌绝艳,付黄土。

pàn jué yàn, fù huáng tǔ。

ㄆㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄢˋ, ㄈㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄨˇ。

白话文翻译

旧日情事能向谁倾诉?

记得在锦宫之中,初次试穿浓妆,前身本是天女。

玉辇春游,娇媚侍夜;温泉之水,轻轻注入浴殿。

一点点,是猩红如血的啼痕。

绣房内香笼氤氲,春睡足;细心温存,生怕惊扰了风雨。

春梦消散,只剩暗中凝神伫立。

昔日韶华,如今寂寞,又在何处?

想来故宮的柳树也凝结愁绪,倚着栏杆,停下了舞姿。

想趁着杜鹃啼叫时归向月下,无奈山川阻隔,路途迂回。

请托万里长空的鸿鹄,来衔走这相思的种子。

工部没有题诗虽成遗憾,但说‘无香’更恨痴人之语。

将这绝代艳色,一并付与黄土。

英文翻译

To whom can old tales be told?

Recall the palace, first trial of rich attire, a goddess in former life.

Jade carriage toured spring, delicate maids served the night; warm springs gently poured in the bath hall.

Drop by drop, crimson tears wept.

In embroidered rooms, incense smoldered, spring sleep ample; with tender care, fearing to disturb wind and rain.

Spring dreams scattered, in silent, frozen gaze.

Where now is the lonely splendor of youth?

Imagine the old palace, willows too congealed in sorrow, leaning on rails, dance ceased.

Wishing to follow the cuckoo's cry back beneath the moon, but oh, the twists of rivers, barriers of hills.

Entrust a thousand miles to the swan, to carry the seed.

Though the Minister of Works left no poem, regret remains; saying 'no fragrance' adds more regret from foolish talk.

All that peerless beauty, consigned to yellow earth.

创作背景

熊禾借杨贵妃事抒亡国之痛。

深度解构

词中暗含对历史认同断裂与权力博弈的深沉哀悼。

词意解析

词意概括

借前朝宫廷旧事抒发繁华消逝、韶华寂寞的深沉感慨,寄托对美好事物终归黄土的无奈与悲凉。

本词关键词

旧事 · 韶华 · 凝愁 · 结恨 · 绝艳

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 宫廷 · 咏史

情感: 惆怅 · 悲凉 · 孤寂

意象: 绣屋 · 锦宫

语气: 婉约 · 沉郁 · 典雅

熊禾生平简介

熊禾(1247-1312),字去非,号勿轩,晚号退斋,福建建阳人,南宋末年至元初理学家、文学家。他师承朱熹再传,是宋元之际闽学的重要传人。宋亡后隐居不仕,以讲学著述终老,其文学创作多寓家国之思与理学旨趣。

浏览熊禾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理