莺未老。
花谢东风扫。
秋千人倦彩绳闲,又被清明过了。
日长减破夜长眠,别听笙箫吹晓。
锦笺封与怨春诗,寄与归云缥缈。
莺未老。
花谢东风扫。
秋千人倦彩绳闲,又被清明过了。
日长减破夜长眠,别听笙箫吹晓。
锦笺封与怨春诗,寄与归云缥缈。
黄莺尚未老去。
花儿已被东风吹扫凋谢。
秋千上人已倦,彩绳空自闲挂,
又被清明时节这样过去了。
白昼渐长,侵减了长夜安眠,
别去听那破晓时分吹奏的笙箫。
将锦笺封好,里面是怨春的诗句,
寄给那飘渺归去的云彩。
Orioles not yet old.
Blossoms swept by east wind, story told.
Weary on the swing, colored ropes hang still,
Once again, the Clear and Bright has passed, against our will.
Lengthening days erode the long night's rest,
Ignore the dawn's flute song, at its behest.
A brocade note sealed with spring-complaint verse,
Sent to the returning clouds, distant and terse.
辛弃疾暮春感怀,词牌名佚。
在时光周期的必然流逝中,寄托着无力的认同。
描写暮春时节倦怠闲愁,寄诗托云以诉怨春之情。
东风 · 清明 · 笙箫 · 怨春 · 缥缈
东山书院编辑整理