三三两两谁家女。
听取鸣禽枝上语。
提壶沽酒已多时,婆饼焦时须早去。
醉中忘却来时路。
借问行人家住处。
只寻古庙那边行,更过溪南乌桕树。
三三两两谁家女。
听取鸣禽枝上语。
提壶沽酒已多时,婆饼焦时须早去。
醉中忘却来时路。
借问行人家住处。
只寻古庙那边行,更过溪南乌桕树。
三三两两那是谁家的女子?
且听那枝头鸣禽似在言语。
提壶鸟叫唤沽酒已多时,婆饼焦鸟催促须得早些归去。
醉意中全然忘却了来时的路途。
借问路上行人家的住处。
只消朝着那座古庙那边行去,
再过了溪水南岸的乌桕树便是。
In twos and threes, maidens from whose home they stray?
Listen to the singing birds on branches convey.
'Buy wine!' The oriole's call has lasted long,
'The cake is burnt!' Time to hurry along.
Drunk, I forget the path that brought me here.
Ask a passer-by where his dwelling lies near.
'Just head towards that ancient temple's trace,
Then cross the stream south, by the tallow tree's space.'
描绘乡村闲趣与醉态憨然。
这幅田园画卷,是对世俗认知的一种轻盈超脱。
描绘春日郊野村女沽酒、行人醉归的闲适生活场景
沽酒 · 醉中 · 寻路
东山书院编辑整理