谒金门

作者: 辛弃疾(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
辛弃疾作品热度:
★★★★☆

词作内容

山共水。

shān gòng shuǐ。

ㄕㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄨㄟˇ。

美满一千馀里。

měi mǎn yī qiān yú lǐ。

ㄇㄟˇ ㄇㄢˇ ㄧ ㄑㄧㄢ ㄩˊ ㄌㄧˇ。

不避晓行并早起。

bú bì xiǎo xíng bìng zǎo qǐ。

ㄅㄨˊ ㄅㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄗㄠˇ ㄑㄧˇ。

此情都为你。

cǐ qíng dōu wèi nǐ。

ㄘˇ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄡ ㄨㄟˋ ㄋㄧˇ。

不怕与人尤殢。

bú pà yǔ rén yóu tì。

ㄅㄨˊ ㄆㄚˋ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄧㄡˊ ㄊㄧˋ。

只怕被人调戏。

zhǐ pà bèi rén tiáo xì。

ㄓˇ ㄆㄚˋ ㄅㄟˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄠˊ ㄒㄧˋ。

因甚无个阿鹊地。

yīn shèn wú gè ā què dì。

ㄧㄣ ㄕㄣˋ ㄨˊ ㄍㄜˋ ㄚ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄧˋ。

没工夫说里。

méi gōng fu shuō lǐ。

ㄇㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄈㄨ˙ ㄕㄨㄛ ㄌㄧˇ。

白话文翻译

青山与绿水相融,

绵延千余里尽是美满风景。

我不避拂晓赶路、早早起身,

这份奔波全是为了你。

不怕与人纠缠不清,

只怕被人戏弄调笑。

为何连个喜鹊报喜的动静都没有?

忙得没工夫细说心里话。

英文翻译

Mountains and rivers blend,

A thousand miles of bliss extend.

I brave the dawn, rise before light,

All for you, my heart's delight.

I fear no tangled human strife,

But dread the jest that cuts like knife.

Why no magpie's auspicious call?

No time to tell you all.

创作背景

辛弃疾闲居带湖寄情之作。

深度解构

以山水起兴,暗喻情感博弈中的进退权衡。

词意解析

词意概括

以山水起兴,表达女子对远行情郎的深切思念与娇嗔埋怨。

本词关键词

美满 · 早起 · 调戏

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 羁旅

情感: 柔情 · 惆怅 · 幽怨

意象: · · 阿鹊

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

辛弃疾生平简介

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,山东历城人。他是南宋最杰出的爱国词人,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的集大成者。他生于金人统治下的北方,青年时即举兵抗金,南归后力主恢复,却屡遭排挤,壮志难酬。其词作将英雄气概与深沉悲愤熔于一炉,极大地拓展了词的境界与表现力,对后世影响深远。

浏览辛弃疾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理