遮素月。
云外金蛇明灭。
翻树啼鸦声未彻。
雨声惊落叶。
宝蜡成行嫌热。
玉腕藕花谁雪。
流水高山弦断绝。
怒蛙声自咽。
遮素月。
云外金蛇明灭。
翻树啼鸦声未彻。
雨声惊落叶。
宝蜡成行嫌热。
玉腕藕花谁雪。
流水高山弦断绝。
怒蛙声自咽。
遮掩了素洁的月光。
云外金蛇般的闪电忽明忽灭。
乌鸦在翻飞的树间啼叫,声未停歇。
雨声惊动了飘零的落叶。
成行的宝烛嫌太炽热。
那玉腕与藕花,谁更似雪?
流水高山的琴弦已然断绝。
怒蛙的鸣声也只能自我吞咽。
Veiling the pale moon.
Golden serpents flicker beyond the clouds.
Crows caw through the trees, sound unceasing.
Rain startles the falling leaves.
Rows of precious candles嫌 heat.
Whose jade wrists outshine lotus, outmatch snow?
The high mountain流水 melody snaps.
Angry frogs choke their own croaks.
辛弃疾描绘夏夜骤雨景象。
外部环境的激烈博弈,映照内心的孤绝。
描绘月夜雨景与孤寂心境,暗含知音难觅之叹。
云外 · 惊叶 · 弦断绝 · 声自咽
东山书院编辑整理