万事云烟忽过,一身蒲柳先衰。
而今何事最相宜。
宜醉宜游宜睡。
早趁催科了纳,更量出入收支。
乃翁依旧管些儿。
管竹管山管水。
万事云烟忽过,一身蒲柳先衰。
而今何事最相宜。
宜醉宜游宜睡。
早趁催科了纳,更量出入收支。
乃翁依旧管些儿。
管竹管山管水。
世间万事如过眼云烟,我这一身却像蒲柳先衰。
如今什么事最适合我呢?
适宜醉酒、适宜漫游、适宜酣睡。
早早了结官府的租税,再仔细计量家里的收支。
我这个老头子依旧管着些事儿。
管着竹子、管着山、也管着水。
All things like mist and cloud have passed away, this body, like the willow, first decays.
What suits me best in these my present days?
To be drunk, to roam, or to sleep, as I please.
Settle the taxes early, measure income and outlay.
This old man still manages a few things, you see.
He manages the bamboo, the hills, and the streams.
辛弃疾晚年退居瓢泉之作。
在退出权力博弈后,于田园中重构个人治理的秩序。
词人晚年以超脱心态看待世事,寄情山水,自适自乐。
醉游睡 · 催科了纳 · 出入收支
东山书院编辑整理