进退存亡,行藏用舍。
小人请学樊须稼。
衡门之下可栖迟,日之夕矣□□下。
去卫灵公,遭桓司马。
东西南北之人也。
长沮粲溺耦而耕,丘何为是栖栖者。
进退存亡,行藏用舍。
小人请学樊须稼。
衡门之下可栖迟,日之夕矣□□下。
去卫灵公,遭桓司马。
东西南北之人也。
长沮粲溺耦而耕,丘何为是栖栖者。
是进是退,是存是亡,是出仕还是隐退。
我这小人请求学习樊须种庄稼的学问。
横木为门的简陋居所足以栖身迟留,
太阳下山时,牛羊从山坡下来归圈。
孔子离开卫灵公,又遭遇宋国桓司马的威胁。
成了一个漂泊于东西南北的人啊。
长沮和桀溺并肩而耕,
孔丘你为何要如此奔走忙碌呢?
Advance, retreat, survive, or fall; serve or withdraw.
A petty man begs to learn Fan Xu's farming lore.
Beneath a humble gate, one can linger for sure,
As the sun sets, sheep and cattle come down to the floor.
Left Duke Ling of Wei, met Minister Huan's scorn.
A man tossed to the east, west, south, and north, forlorn.
Changju and Jieni plowed together as a pair,
Why did Qiu rush about, burdened with such care?
辛弃疾化用经典,抒写归耕之志。
借古喻今,展现了对出世与入世治理哲学的终极思辨。
借孔子周游列国之事,表达对仕途进退的思考与归隐田园的向往。
进退存亡 · 行藏用舍 · 耦而耕
东山书院编辑整理