渡江天马南来,几人真是经纶手。
长安父老,新亭风景,可怜依旧。
夷甫诸人,神州沈陆,几曾回首。
算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。
况有文章山斗。
对桐阴、满庭清昼。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。
渡江天马南来,几人真是经纶手。
长安父老,新亭风景,可怜依旧。
夷甫诸人,神州沈陆,几曾回首。
算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。
况有文章山斗。
对桐阴、满庭清昼。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。
天马渡江南来,有几人真是治国经纶之手?
长安父老,新亭风景,可怜依然如故。
王夷甫之流,坐视神州陆沉,何曾回头一顾?
算来平定万里胡尘、建功立业,本是真儒者之事,君王你可明白?
何况还有文章如泰山北斗。
面对桐荫,满庭清昼光明。
当年坠地而生,而今试看,如风云般奔走。
绿野间的风烟,平泉庄的草木,东山上的歌酒。
待到他年,整顿乾坤大事已了,再为先生祝寿。
Southward the heavenly steed crossed the river—how many true statesmen remain?
The elders of Chang'an, the view from New Pavilion—still the same lamentable scene.
Those like Wang Yan let the Central Plain sink—did they ever look back?
To pacify frontiers for ten thousand miles, to achieve merit—this is the true scholar's task. Do you know?
Moreover, there is writing that towers like a mountain peak.
Facing the parasol tree's shade, the courtyard filled with clear daylight.
Born into this world, now watch—wind and clouds gallop.
Green fields, mist and breeze; Pingquan's plants and trees; songs and wine on Eastern Hill.
Wait till that year, when the world is set right and order restored—then we shall toast to your longevity.
辛弃疾借贺寿抒北伐壮志。
以功业布局打破偏安认知,重构士人认同。
借古讽今,抒发抗金复国之志与整顿乾坤的豪情。
经纶手 · 功名 · 儒事 · 文章山斗 · 风云奔走 · 整顿乾坤
东山书院编辑整理