生查子

作者: 辛弃疾(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
辛弃疾作品热度:
★★★★☆

词作内容

谁倾沧海珠,簸弄千明月。

shuí qīng cāng hǎi zhū, bǒ nòng qiān míng yuè。

ㄕㄨㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄓㄨ, ㄅㄛˇ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ。

唤取酒边来,软语裁春雪。

huàn qǔ jiǔ biān lái, ruǎn yǔ cái chūn xuě。

ㄏㄨㄢˋ ㄑㄩˇ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄌㄞˊ, ㄖㄨㄢˇ ㄩˇ ㄘㄞˊ ㄔㄨㄣ ㄒㄩㄝˇ。

人间无凤凰,空费穿云笛。

rén jiān wú fèng huáng, kōng fèi chuān yún dí。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄨˊ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ, ㄎㄨㄥ ㄈㄟˋ ㄔㄨㄢ ㄩㄣˊ ㄉㄧˊ。

醉倒却归来,松菊陶潜宅。

zuì dǎo què guī lái, sōng jú táo qián zhái。

ㄗㄨㄟˋ ㄉㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ, ㄙㄨㄥ ㄐㄩˊ ㄊㄠˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄞˊ。

白话文翻译

是谁倾倒了沧海明珠,又拨弄着千轮明月?

唤它们来到酒宴之畔,用轻柔话语裁出春雪。

人间早已没有凤凰,徒然耗费那穿云的笛声。

醉倒后却还是归来,回到陶潜那松菊掩映的宅院。

英文翻译

Who poured pearls from the azure sea, tossing a thousand bright moons?

Calling them to the wine's edge, soft words weave spring snow.

No phoenix in this mortal realm, wasted the flute piercing clouds.

Drunk, I stagger back home, to Tao Qian's cottage of pines and chrysanthemums.

创作背景

辛弃疾借物抒怀,暗喻才志难遇。

深度解构

此作以瑰丽想象完成对理想治理图景的隐秘勾勒。

词意解析

词意概括

词人借饮酒赏月、寻仙无果的怅惘,表达对超脱尘世、归隐田园的向往。

本词关键词

倾珠 · 弄月 · 醉倒 · 归来 · 空费

《生查子》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 怅惘 · 孤寂 · 恬淡

意象: 穿云笛

语气: 婉约 · 典雅 · 清新

辛弃疾生平简介

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,山东历城人。他是南宋最杰出的爱国词人,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的集大成者。他生于金人统治下的北方,青年时即举兵抗金,南归后力主恢复,却屡遭排挤,壮志难酬。其词作将英雄气概与深沉悲愤熔于一炉,极大地拓展了词的境界与表现力,对后世影响深远。

浏览辛弃疾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理