茅檐低小。
溪上青青草。
醉里蛮音相媚好。
白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东。
中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
茅檐低小。
溪上青青草。
醉里蛮音相媚好。
白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东。
中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
茅草的屋檐低矮又窄小。
溪边长满了青青的野草。
带着醉意的吴音,互相逗趣取悦,多么美好。
那是谁家的白发老公公和老婆婆?
大儿子在溪东的豆田里锄草。
二儿子正在编织养鸡的笼子。
最讨人喜欢的是那顽皮的小儿子,正悠闲地躺在溪头,剥着莲蓬。
The thatched eaves hang low and small.
By the creek, green grasses over all.
Drunken, their southern accents charm and enthrall.
Whose white-haired man and wife, I recall?
The eldest son hoes beans east of the stream.
The second weaves a chicken coop, it would seem.
Most loved, the little rogue, without a care.
Lies by the creek, peeling lotus seeds bare.
辛弃疾描绘江西村居生活。
白描手法展现田园和谐,是对理想社会周期的朴素勾勒。
描绘江南乡村一户农家朴素安宁的生活场景,展现田园生活的和谐与情趣。
翁媪 · 锄豆 · 鸡笼
东山书院编辑整理