云烟草树。
山北山南雨。
溪上行人相背去。
惟有啼鸦一处。
门前万斛春寒。
梅花可㬠摧残。
使我长忘酒易,要君不作诗难。
云烟草树。
山北山南雨。
溪上行人相背去。
惟有啼鸦一处。
门前万斛春寒。
梅花可㬠摧残。
使我长忘酒易,要君不作诗难。
云雾笼罩着草树。
山南山北都下着雨。
溪上的行人相背而去。
唯有啼叫的乌鸦共聚一处。
门前凝聚着万斛春寒。
梅花恐怕要被摧残。
这境况使我长久忘却饮酒之易,而要您不作诗却很难。
Mist-veiled grass and trees.
Rain north and south of the mountain.
Travelers on the creek walk away back to back.
Only the cawing crows share one place.
Before the gate, ten thousand measures of spring chill.
The plum blossoms may well be shattered.
This makes me long forget how easy wine is; to ask you not to write poems is hard.
辛弃疾闲居之作,描绘山居春景。
通过行人背向与鸦聚一处,暗喻人际关系的疏离与聚合。
描绘山野雨景与行人离别,借春寒梅花抒发诗酒难遣的惆怅之情。
行人相背 · 摧残 · 忘酒 · 作诗难
东山书院编辑整理