清平乐

作者: 辛弃疾(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
辛弃疾作品热度:
★★★☆☆

词作内容

东园向晓。

dōng yuán xiàng xiǎo。

ㄉㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄠˇ。

阵阵西风好。

zhèn zhèn xī fēng hǎo。

ㄓㄣˋ ㄓㄣˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄏㄠˇ。

唤起仙人金小小。

huàn qǐ xiān rén jīn xiǎo xiǎo。

ㄏㄨㄢˋ ㄑㄧˇ ㄒㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄠˇ。

翠羽玲珑装了。

cuì yǔ líng lóng zhuāng liǎo。

ㄘㄨㄟˋ ㄩˇ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄌㄧㄠˇ。

一枝沈畔开时。

yī zhī shěn pàn kāi shí。

ㄧ ㄓ ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄎㄞ ㄕˊ。

罗帏翠幕低垂。

luó wéi cuì mù dī chuí。

ㄌㄨㄛˊ ㄨㄟˊ ㄘㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄉㄧ ㄔㄨㄟˊ。

恁地十分遮护,打窗早有蜂儿。

nèn dì shí fēn zhē hù, dǎ chuāng zǎo yǒu fēng ér。

ㄋㄣˋ ㄉㄧˋ ㄕˊ ㄈㄣ ㄓㄜ ㄏㄨˋ,˙, ㄉㄚˇ ㄔㄨㄤ ㄗㄠˇ ㄧㄡˇ ㄈㄥ ㄦˊ。

白话文翻译

东园临近破晓。

阵阵西风,吹得正好。

它唤醒了那位名叫金小小的仙人。

(她)身着翠羽,装扮得玲珑精巧。

当一枝(花)在沈水边绽放时。

罗帏与翠幕低低垂落。

如此周密地遮掩防护,却早有蜂儿在敲打窗棂。

英文翻译

East Garden at dawn's approach.

Gust upon gust, the west wind feels just right.

It rouses the golden-tiny immortal being.

Adorned in emerald feathers, delicate and bright.

When a branch blooms by the Shen River's side.

Silk curtains, green drapes, hang low and wide.

So thoroughly sheltered and screened, yet bees already tap the window pane.

创作背景

辛弃疾咏物(或赠人)的闲适之作。

深度解构

十分遮护却难阻蜂儿,暗含了人际互动中的微妙博弈。

词意解析

词意概括

描绘清晨东园西风唤起仙花盛开,翠幕低垂却遮不住蜂儿寻芳的生动画面。

本词关键词

向晓 · 唤起 · 遮护 · 打窗

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 爱情

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 东园 · 西风 · 翠羽 · 罗帏 · 翠幕 · 蜂儿

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

辛弃疾生平简介

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,山东历城人。他是南宋最杰出的爱国词人,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的集大成者。他生于金人统治下的北方,青年时即举兵抗金,南归后力主恢复,却屡遭排挤,壮志难酬。其词作将英雄气概与深沉悲愤熔于一炉,极大地拓展了词的境界与表现力,对后世影响深远。

浏览辛弃疾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理