菩萨蛮

作者: 辛弃疾(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
辛弃疾作品热度:
★★★★☆

词作内容

西风都是行人恨。

xī fēng dōu shì xíng rén hèn。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄉㄡ ㄕˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄏㄣˋ。

马头渐喜归期近。

mǎ tóu jiàn xǐ guī qī jìn。

ㄇㄚˇ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄐㄧㄣˋ。

试上小红楼。

shì shàng xiǎo hóng lóu。

ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄡˊ。

飞鸿字字愁。

fēi hóng zì zì chóu。

ㄈㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄗˋ ㄗˋ ㄔㄡˊ。

阑干闲倚处。

lán gān xián yǐ chù。

ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄧˇ ㄔㄨˋ。

一带山无数。

yī dài shān wú shù。

ㄧ ㄉㄞˋ ㄕㄢ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

不似远山横。

bù sì yuǎn shān héng。

ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄩㄢˇ ㄕㄢ ㄏㄥˊ。

秋波相共明。

qiū bō xiāng gòng míng。

ㄑㄧㄡ ㄅㄛ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄥˋ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

西风里满是行人的离恨。

马头渐转,归期可喜地临近。

试着登上那座小红楼。

飞过的大雁,字字都带着愁。

在栏杆边闲倚的地方。

是连绵不绝的无数山峦。

不像那远山横卧的模样。

秋日的波光与目光一同明亮。

英文翻译

West wind bears all travelers' regret.

The horse's head gladly nears the return date set.

I try climbing the small red tower.

Wild geese script characters of sorrow.

Where I idly lean on the rail.

Stretches a chain of hills without fail.

Not like those distant brows lying low.

Autumn waves share a mutual glow.

创作背景

归途在望,登楼抒怀。

深度解构

归期渐近的喜悦,是对人生周期转折的敏锐捕捉。

词意解析

词意概括

写羁旅归期将近时登楼所见所感,交织着归乡的期盼与客愁的怅惘。

本词关键词

行人恨 · 归期近 · 字字愁 · 山无数 · 远山横

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 山水

情感: 惆怅 · 欣喜 · 孤寂

意象: 西风 · 马头 · 红楼 · 飞鸿 · 阑干 · · 秋波

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

辛弃疾生平简介

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,山东历城人。他是南宋最杰出的爱国词人,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的集大成者。他生于金人统治下的北方,青年时即举兵抗金,南归后力主恢复,却屡遭排挤,壮志难酬。其词作将英雄气概与深沉悲愤熔于一炉,极大地拓展了词的境界与表现力,对后世影响深远。

浏览辛弃疾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理