菩萨蛮

作者: 辛弃疾(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
辛弃疾作品热度:
★★★☆☆

词作内容

葛巾自向沧浪濯。

gé jīn zì xiàng cāng láng zhuó。

ㄍㄜˊ ㄐㄧㄣ ㄗˋ ㄒㄧㄤˋ ㄘㄤ ㄌㄤˊ ㄓㄨㄛˊ。

朝来漉酒那堪著。

zhāo lái lù jiǔ nà kān zhuó。

ㄓㄠ ㄌㄞˊ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄚˋ ㄎㄢ ㄓㄨㄛˊ。

高树莫鸣蝉。

gāo shù mò míng chán。

ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄇㄛˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄢˊ。

晚凉秋水眠。

wǎn liáng qiū shuǐ mián。

ㄨㄢˇ ㄌㄧㄤˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄢˊ。

竹床能几尺。

zhú chuáng néng jǐ chǐ。

ㄓㄨˊ ㄔㄨㄤˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄔˇ。

上有华胥国。

shàng yǒu huá xū guó。

ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄛˊ。

山上咽飞泉。

shān shàng yàn fēi quán。

ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄑㄩㄢˊ。

梦中琴断弦。

mèng zhōng qín duàn xián。

ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

我用葛巾在沧浪水中洗涤。

清晨滤好的酒,哪堪再沾染它。

高树上的蝉啊,请莫要鸣叫。

在晚凉秋水中安眠。

竹床能有多长多宽?

上面却有一个华胥国。

山上的飞泉呜咽流淌。

梦中琴弦忽然断绝。

英文翻译

My hempen scarf I wash in the blue waves.

Morning's strained wine—how can I bear to wear it?

Tall trees, hush your cicadas.

In evening cool, by autumn water, I sleep.

How long can a bamboo bed be?

Upon it lies the land of Hua Xu.

On the mountain, flying springs murmur.

In my dream, a lute string snaps.

创作背景

辛弃疾闲居瓢泉,抒写隐逸。

深度解构

在梦境与现实的博弈中寻求身份认同。

词意解析

词意概括

描绘隐士闲适的日常生活与超然物外的精神境界。

本词关键词

漉酒 · 鸣蝉 · 晚凉 · 华胥 · 咽泉 · 断弦

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 山水 · 咏志

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 葛巾 · 高树 · 秋水 · 竹床 · 飞泉 · 琴弦

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

辛弃疾生平简介

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,山东历城人。他是南宋最杰出的爱国词人,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的集大成者。他生于金人统治下的北方,青年时即举兵抗金,南归后力主恢复,却屡遭排挤,壮志难酬。其词作将英雄气概与深沉悲愤熔于一炉,极大地拓展了词的境界与表现力,对后世影响深远。

浏览辛弃疾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理