瘴雨蛮烟,十年梦、尊前休说。
春正好、故园桃李,待君花发。
儿女灯前和泪拜,鸡豚社里归时节。
看依然、舌在齿牙牢,心如铁。
治国手,封侯骨。
腾汉漫,排阊阖。
待十分做了,诗书勋业。
常日念君归去好,而今却恨中年别。
笑江头、明月更多情,今宵缺。
瘴雨蛮烟,十年梦、尊前休说。
春正好、故园桃李,待君花发。
儿女灯前和泪拜,鸡豚社里归时节。
看依然、舌在齿牙牢,心如铁。
治国手,封侯骨。
腾汉漫,排阊阖。
待十分做了,诗书勋业。
常日念君归去好,而今却恨中年别。
笑江头、明月更多情,今宵缺。
南方瘴雨蛮烟之地十年的往事,在酒樽前休要再提。
故乡春色正好,园中的桃李,正等待你归去欣赏它们花开。
儿女们在灯前含泪拜别,鸡豚社日的欢宴正等你归来共享。
你看我,依然舌在齿间牢靠,心志坚如铁石。
有治国能臣的手段,具封王侯的骨相。
志在腾跃于霄汉,直排天帝的宫门。
等待我十分完满地成就了,那诗书所载的不朽功业。
平日总念着你归去为好,而今却怨恨这中年离别。
可笑那江头明月更多情,偏偏在今宵缺而不圆。
Ten years in miasmic rain and savage mist, before the cup, let's not recount the dream.
Spring is fine now, peach and plum in native garden wait for you to see them bloom.
Children bow with tears before the lamp, the village feast awaits your return season.
See, still my tongue is firm within my teeth, my heart is iron, reason.
A hand to rule the state, bones fit for marquis' fate.
Soar over the Han, push open the celestial gate.
Wait till I've fully done, the deeds of letters and of state.
Often I wished you'd return, but now regret this mid-life parting date.
Laugh by the river, the moon is more sentimental, tonight it's incomplete.
辛弃疾送别遭贬友人,勉励其志。
在人生周期低谷中,强调心志认同的不可摧折。
词人于瘴疠之地追怀故园,抒写壮志未酬与中年离别的复杂心绪。
十年梦 · 心如铁 · 诗书勋业
东山书院编辑整理