冷雁寒云渠有恨,春风自满余怀。
更教无日不花开。
未须愁菊尽,相次有梅来。
多病近来浑止酒,小槽空压新醅。
青山却自要安排。
不须连日醉,且进两三杯。
冷雁寒云渠有恨,春风自满余怀。
更教无日不花开。
未须愁菊尽,相次有梅来。
多病近来浑止酒,小槽空压新醅。
青山却自要安排。
不须连日醉,且进两三杯。
冷雁与寒云自有它们的愁恨,
春风却独自盈满我的胸怀。
更让每一天都有花儿盛开。
不必为菊花将尽而发愁,
接着就有梅花依次到来。
多病近来完全停止了饮酒,
酒槽空自压着新酿的酒醅。
青山却兀自安排着一切。
不需要连日沉醉,
姑且先饮上两三杯。
Cold wild geese, chill clouds—they nurse their own regret;
The spring breeze fills my heart, a solace set.
And more, it makes each day with blossoms blessed.
No need to grieve the chrysanthemum's demise,
For soon the plum will come, a sweet surprise.
My frequent illness lately made me quit the wine;
The vat sits idle, pressing new brew, a sign.
Yet the green hills themselves arrange the view, so fine.
No need for days of drunkenness in row,
Just pour two or three cups, and let the feelings flow.
辛弃疾病中抒怀,自我宽慰。
面对生命周期的低潮,展现豁达的认知转换。
词人于病中借酒抒怀,以时序更迭的自然景象自我宽慰,表达超脱愁绪、随性自适的人生态度。
春风 · 花开 · 菊 · 梅 · 酒 · 醉
东山书院编辑整理